Communicative and textual competence as a formative element in the subject of translation in science and technology (Russian – Spanish)
Analysis of the experience of teaching the subject "Scientific and technical translation from Russian into Spanish" at the University of Granada. The method that allows students to develop the skills of oral, written translation in the learning process.
Подобные документы
The ability to choose the right translation technique is an indispensable skill. Teaching translation technique in the translation class from the perspective of cooperative learning. The main analysis of the implementation of the communicative intention.
статья, добавлен 07.05.2023The article examines approaches to the interpretation of “technical text” and their features defining the peculiarities of the translation of technical texts. Technical cooperation between countries, the rapid development of science and technology.
статья, добавлен 08.06.2024The issues of teaching translation, translator training, theoretical and practical aspects of teaching translation in the system of university education. The creative and competence-based approaches to translator training and the principal competences.
статья, добавлен 14.11.2020Research of non-communicative, conditional-communicative, communicative types of translation exercises. Development of a system of visual exercises according to each of the types that can be used by the teacher in English classes for translation students.
статья, добавлен 04.12.2022The translation teacher profile in the context of Russian academia. No translation trainers in Russian universities have ever been professionally educated in translation didactics. A comprehensive system for training translation teachers is required.
статья, добавлен 08.02.2022Analysis of the peculiarities of the formation of schoolchildren’s oral and written communicative competence at the lessons of literacy, Ukrainian language and reading and foreign language in terms of blended learning due to the coronavirus pandemic.
статья, добавлен 20.08.2023The models for assessing the quality of translation, developed in modern linguistics, as well as the criteria used in this process. Types of translation, aimed at the process of finding an adequate translation with students, and focus on the end result.
статья, добавлен 13.08.2021The purpose of the article is the substantiation and practical development of the theoretical and methodological foundations of the translation activity of students majoring in "Translation". Systematic analysis of the development of translation activity.
статья, добавлен 28.07.2023Introduction of the competence approach in teaching philologists. Formation of professional ethnolinguistic and cultural competencies of future translators. Use of modern technological opportunities in intercultural communication and translation.
статья, добавлен 19.05.2022Dilemma in language teaching process, linguistic research. Modern techniques in language teaching, grammar translation method and communicative approach. Principles and important factors of learning and teaching vocabulary. Sets of lessons plans, tests.
курсовая работа, добавлен 13.03.2015Analyse of modern tendencies in teaching translation for professional purposes during practical courses. Precedently, grammar-translation method in foreign language teaching as the main mean to apply, consolidate and test the lexis and grammar.
статья, добавлен 20.02.2016Combining the process of learning a foreign language with other disciplines of the humanitarian cycle. Definition of forms of organization of integrated courses in higher education institutions. Improving the skills of integrated translation training.
статья, добавлен 06.03.2019The role of the translation method and the native tongue in foreign language teaching. The specific features of application of the foreign multi-level educational and methodical complexes. Usage of the translation method in multi-level language teaching.
статья, добавлен 29.04.2019Ability to quickly and clearly exchange information between representatives of different cultures. The need for high-quality training of professional specialists in the field of translation. Choosing an approach to teaching oral and written translation.
статья, добавлен 06.02.2023The relevance of using formative assessment in Ukrainian schools is outlined and confirmed. The type of assessment focuses on the learning process and students achievements, which positively affects the results of teaching of natural science subjects.
статья, добавлен 02.10.2024The use of an individual approach and "translation techniques" in the training of foreign language. The role of literature in Russian and English in the socio-cultural adaptation of students. Acceleration of learning of lexical and grammatical material.
статья, добавлен 20.03.2024- 17. The peculiarities in organization of bilateral sight translation training for future interpreters
Organization of the training of an oral two-way translation from the list of translators. Language and psychological activity, which is important for introducing a course of translation from a sheet. Models of training, stages of formation of skills.
статья, добавлен 18.07.2018 Pedagogical conditions that create a developing environment for students. Experience in teaching Russian at the International Children's Home. The main difficulties for students in the process of immersion in a new cultural, linguistic atmosphere.
статья, добавлен 08.03.2021The urgent issue of the appropriateness and prospects of teaching the theoretical and practical course of translation to professionals other than philologists. A comparative analysis of translators’ training in Ukraine and some European countries.
статья, добавлен 20.07.2020Analysis of writers of fiction engaged in science. Gaining occasions for the development of soft skills in students of technical specialties. Popularization of scientific achievements. Fostering interest in reading literature on science and technology.
статья, добавлен 19.06.2022Consideration of the features of using the communicative method and principles that can mobilize the learning process. The study of communicative exercises that influence the formation of students' monologue speech skills in foreign language classes.
статья, добавлен 16.05.2022Teaching methodology in a higher educational institution. The need to choose an appropriate method of teaching a discipline in a higher educational institution. The method of inverted learning in the lessons of the theory and practice of translation.
статья, добавлен 27.09.2022Using the Subject-Based Speaking method in the practice of teaching a foreign language to future teachers and other professionals. Motivation of students to learn the language, the formation of their foreign language professional communicative competence.
статья, добавлен 18.04.2022Analysis of the perspectives of technical university students on the development of English language skills. Students' perspectives on the most important skills to develop. Issues, which is more effective than making students follow instructions.
статья, добавлен 20.09.2024The content of interactive learning techniques in order to create foreign language communicative competence of students. The particularities of using these methods in pedagogical process at high school. Studying the problem of educational motivation.
статья, добавлен 02.12.2017