Невербальные компоненты текстовой информации (на материале английской художественной литературы)
Роль невербальных компонентов в процессах интерпретации текстовой информации. Способы проявления индивидуально-авторской дискурсивности и экспрессивности на уровне пунктуационной системы языка. Взаимное влияние вербальных компонентов текстовой информации.
Подобные документы
Влияние средств массовой информации во многом на языковую, социально-психологическую и культурную ситуацию в обществе. Роль языка массовой коммуникации в распространении русского языка и повышении грамотности населения. Причины нарушений языковой нормы.
статья, добавлен 20.01.2018Описание процесса разработки эффективного алгоритма семантического и синтаксического анализа текстовой информации для выделения фактов и программного комплекса, работающего на его основе. Методика анализа данных на основе концепции Ensemble Learning.
статья, добавлен 30.04.2018Механизм взаимодействия лингвистического и визуального компонентов юмористического креолизованного текста в процессе анализа работ французского карикатуриста Жана Эффел. Пути создания комического эффекта, особенности карнавализации важнейших ценностей.
статья, добавлен 26.04.2022Презентация модели русской языковой личности переводчика в ее феноменологическом бытии. Характеристика уровней и компонентов языковой способности специалиста при помощи герменевтической стратегии познания и техник понимания текстовой деятельности.
автореферат, добавлен 25.02.2018Способы передачи информации посредством знака-носителя; виды знаков. Языки как способы сохранения и трансляции информации. Вербальные и невербальные языки. Первичный процесс означивания мира. Простейшие знаки-символы: цветовые, звуковые, формы.
контрольная работа, добавлен 10.05.2021Виды письменной синхронизации иностранных текстов. Принципы перевода поэтических произведений. Филологические трудности подачи информации в художественных текстах. Семантическая роль контекста и интерпретации перевода. Пути преобразований текста.
контрольная работа, добавлен 13.05.2015Рассматривается характер комбинаторики вербальных и невербальных компонентов, составляющий языковую личность и квалифицирующий "четырехцветную личность". Анализ вербальных манифестаций кооперативной личности и их социально-психологической материи.
статья, добавлен 13.11.2020Трансформации, происходящие в социальной реальности и отражающиеся в языке в целом и в производстве текстов в частности. Феномен современных реалий как "смерть текста", в его традиционной интерпретации. Характеристики современной текстовой деятельности.
статья, добавлен 15.06.2023Межареальные отношения на уровне компонентов фразеологизмов. Трансформации в семантической структуре значения. Инновационные видоизменения на уровне лексем-фразеологических компонентов. Внутриарельное пополнение синтаксической парадигмы конструкций.
дипломная работа, добавлен 23.12.2019Роль переводчика при донесении информации до читателей. Характерные черты лексики языка научно-технической литературы. Закономерности передачи образных сравнений с английского языка на русский. Семантические особенности перевода авторской метафоры.
статья, добавлен 30.09.2018- 61. Выражение эмоций на синтаксическом уровне в русском языке (на материале произведений И.С. Тургенева)
Характеристика особенностей организации эмотивного пространства текста на синтаксическом уровне. Обоснование выводов о том, что ведущая роль синтаксиса в процессе формирования художественной экспрессивности, непосредственно связанной с эмотивностью.
статья, добавлен 28.12.2018 Проблема воздействия языка на человека, его способ мышления, поведение и мировоззрение. Особенности современного языка средств массовой информации как особого типа коммуникации. Стилистические особенности языка СМИ в публицистике и новостных передачах.
реферат, добавлен 07.12.2016Компоненты ситуации речевой деятельности как объекты интерпретации и оценки. Типы прагматических компонентов слов с семантикой речи и способы их представления и возможности их лексикографической фиксации в идеографических словарях русского языка.
статья, добавлен 29.04.2021Характеристика текстовой категории темпоральности. Исследование гороскопа как одного из жанров прогностического дискурса, характеризующегося направленностью в будущее. Анализ временных форм, участвующих в создании категории темпоральности гороскопа.
статья, добавлен 25.12.2018Изучение внутренней экспрессивности (денотативной и смысловой) и различных способов её проявления во внешней организации юридических текстов различных типов. Сравнение и сопоставление способов и средств ее выражения на русском и английском языках.
автореферат, добавлен 02.09.2018Рассмотрение видов и функций средств массовой информации. Особенности языка средств массовой информации. Тенденции использования русского языка в телеэфире. Культура речи и языковая критика. Значение телевидения как средства массовой информации.
контрольная работа, добавлен 27.04.2016Антонимический повтор, как средство текстовой связи и сильное экспрессивное средство. Использование в прозе К.Г. Абрамова простых и сложных антитез. Подчеркивание противоречия и конфликтности внутреннего психологического состояния человека или событий.
статья, добавлен 22.01.2016Анализ глаголов и словосочетаний информационной семантики немецкого языка в основных ситуациях нейтрального регистра общения с учетом статуса коммуникантов и характеристики передаваемой информации. Исследование семантики многозначных глаголов языка.
статья, добавлен 24.01.2017Вводящие конструкции произнесенной несобственно-прямой речи в русской и английской литературе. Различия в способах введения художественного приема и языковых средствах достижения текстовой интерференции, обусловленные типологическими различиями языков.
статья, добавлен 04.05.2022Когнитивно-коммуникативная сущность языка как средства представления информации в деловом дискурсе. Особенности концептосферы делового общения. Анализ вербально-репрезентативной специфики передачи информации негативного характера в тексте делового письма.
автореферат, добавлен 26.03.2018Стилистические особенности стихотворного текста. Методы и приемы перевода песни как художественной текстовой системы. Изучение метафоры, аллегории и окказионализма, встретившихся в переводимых песнях. Использование изобразительно-выразительных средств.
дипломная работа, добавлен 04.07.2018Национально-культурная специфика концепта "вежливость" в казахском языке в сопоставлении с английским и русским языками. Сравнение вербальных и невербальных компонентов общения. Особенности понимания концепта представителями разных лингвокультур.
статья, добавлен 30.04.2018Характеристика методики лингвопоэтического анализа, учитывающей типологические особенности художественного образа, его текстовой структуры и способов репрезентации. Проведение исследования концепции интуитивного и аналитического филологического перевода.
автореферат, добавлен 25.02.2018Выявление вербальных и невербальных компонентов репрезентации семантики русского информационно-аналитического медиадискурса. Определение лингвопрагматических условий их коммуникативной реализации в дискурсе деловой прессы (в печати и онлайн-версиях).
диссертация, добавлен 23.12.2017Формы проявления культурной деятельности человека. Переводчик как специалист лингвокультурной трансляции. Трудности перевода фразеологизмов с английского языка на русский. Выбор стратегии экспликации. Адаптация смысла информации для русского читателя.
статья, добавлен 16.06.2018