On the issue of rendering stylistic coloring of Cockney dialect in translation
Elaborating the problem of specific stylistic coloring achieved by the employment of the Cockney dialect in English literature in the 19th century. Investigating the stylistic value of the Cockney rhymed dialect as the expressive means in the literature.
Подобные документы
Dedicated to issue of translatability/untranslatability, possible challenges in translation and the ways of overcoming them. The processes of demotivation, loss of mental and cultural coloring in translation and resulting idiomaticity are investigated.
статья, добавлен 18.09.2023The episode is presented through the perception of the character. This type of presenting a picture of life as if perceived by a character creates the effect of immediate presence. This is due to making an abundant use of various stylistic devices.
реферат, добавлен 13.12.2010The problem of revealing the axiological aspect of the language representation of the image of Ukraine in the English mass media and ways of its rendering in Ukrainian translation. The research of translation transformations when rendering verbal means.
статья, добавлен 04.09.2023The interaction between standardization and specification in written business English discourse. Principles of stylistic use of the passive voice, modal verbs, a shift to the active voice in English business discourse to give it a more businesslike tone.
статья, добавлен 20.09.2024Climax as a syntactical stylistic device which the emotional tension of expressions increase gradually. Hyperbole - a method which overstates the quality of the object. Meiosis - a form ironical mockery understating the significance of the object.
статья, добавлен 24.07.2018- 106. Lexical units characterizing the features of human speech in the English and Azerbaijani languages
Comparative analysis of lexical units characterizing human speech properties on the example of English and Azerbaijani languages. The role of stylistic means of expression, rhetorical figures, idioms, neologisms in the expression of human thoughts.
статья, добавлен 19.09.2024 The problems and methods of their translation and the rendering of their stylistic and rhetorical functions to adequately perceive the archaisms by the Ukrainian audience and the process of their adaptation in such intercultural communication.
статья, добавлен 19.09.2024- 108. Functioning of stylistic devices in the political speeches of American expresident Barack Obama
This article to describe the functioning of stylistic devices in political speeches delivered by Barack Obama in the period from June 1 to July 13, 2015, reveal the stylistic effect they create. The article employs the descriptive research method.
статья, добавлен 20.10.2022 Study of the mass media image of the royal family, taking into account linguistic features and distinctive characteristics of the Windsor dynasty. The use of expressive techniques, idioms and stylistic means to create a special image of the royal family.
статья, добавлен 25.11.2023- 110. Structural and semantic features and specifics of the reduplicates` functioning in modern English
Analysis of the use, functions and differences in the use of reduplicates in different areas of speech. Exploring of the classifications of reduplicates. The relationship between the method of formation of reduplicates and their stylistic color.
статья, добавлен 28.12.2022 Difficulties of translating phraseological units from one language to another. The meaning of phraseology and displaying of its imagery, stylistic function, and context features. Ambiguity and stylistic diversity for many English stable combinations.
статья, добавлен 12.05.2024- 112. Peculiarities of political speeches translation of English politicians into the Ukrainian language
Application in political activity of the skills of competent construction of speeches, knowledge in the fields of linguistics, rhetoric, psychology, philosophy. Stylistic and linguistic means of conveying the exact content of the speech to the audience.
статья, добавлен 19.01.2023 - 113. Enacting gemeinde in the language of story: narrative performance among Kansas mennonites from Volyn
The cultural context of the swiss Volynian Mennonites in Moundridge. An examination of the written transcriptions of these oral narratives. The use of dialect code genres demonstrates the storytellers’ evocation of an in-group context for storytelling.
статья, добавлен 30.10.2020 Analysis of the methods of translation of political literature from a political point of view on a deeper level and its species. The function of political literature in everyday life of mankind. Widening the field of view of translation studies.
курсовая работа, добавлен 12.03.2014Linguistic analysis of H. Pinter's play "Betrayal", its autobiographical element. The motive of betrayal, implemented in the dialogue of the characters and the author's remark at all language levels. Dominant stylistic techniques used by the playwright.
статья, добавлен 20.11.2022Devoted to the problem of the translation of works Ukrainian poets and writers into English. The situation is analyzed of book typography Ukrainian in Europe and abroad. The role was noted in the dissemination of high quality translation literature.
статья, добавлен 21.10.2022Children’s literature as a traditional domain of teachers and librarians. Experience in this field of translation. The import of children’s books into various countries. Deviations and challenges of the source text. The impact of the target culture.
статья, добавлен 28.06.2013General overlook of definition of advertising language. New agencies such as newspapers, radio, television. Features of the using linguistic devices in advertising texts with functional expressive features, stylistic devices and stylistic features.
курсовая работа, добавлен 15.04.2011The research deals with the study of stylistic and lexical peculiarities of political speeches of American ex-president Bill Clinton. Special attention is given to the individual characteristics of the language of the orator. The novelty of the study.
статья, добавлен 25.12.2021Definition of children's literature taking into account its purpose, audience, what makes it interesting to study. Translation approaches for children and features of children's literature. Transmission by the author of the meaning of the message.
статья, добавлен 12.11.2022The most exciting enigma of the Poe’s works. Lexical and phonetic stylistic devices in the poems "The Raven", "Ulalume" by Edgar Allan Poe. The stylistic analysis of the poem "The Raven" by Edgar Allan Poe and the stylistic analysis of the poem "Ulalume".
контрольная работа, добавлен 16.04.2012Classification of nouns and multicomponent collocations in the dialects of the western group of the Azerbaijani language. Semantic features and lexical meaning of verb phrases and fixed phrases. Functions, forms and structure of phraseological units.
статья, добавлен 17.10.2022Morpheme as the basic unit of the morphological level, its types and forms. Affix morpheme are divided into word-building and form-building morphemes. Trends stylistic significance in morphology: synonymy, morphological variability use categorical forms.
лекция, добавлен 26.04.2016The study of varieties of speech and variation in language. Germanic tribes and regions in England where they mainly settled. Writing and sounds in Old English. Stress in old English. The distinction between two types of low vowels, front and back.
реферат, добавлен 10.01.2012The specifics of the implementation of forms of intertextuality in D. Lodge's novel "The British Museum is Collapsing". Linguo-stylistic aspects of the implementation of parody, stylization and stylization as forms of intertextuality in the novel.
статья, добавлен 23.02.2021