Сленг в англомовному кінодискурсі (на матеріалі серіалу "Друзі")
Дослідження питання використання емоційно-забарвленої лексики фамільярного стилю в межах сучасного англомовного кінодискурсу. Обґрунтування доцільності вживання сленгізмів у кінофільмах. Аналіз сленгізмів і фразеологізмів англомовного серіалу "Друзі".
Подобные документы
Особливості вживання та функціонування молодіжного сленгу американського та британського варіанта англійської мови. Висвітлено походження поняття "сленг", проаналізовано його види, семантичні та функціональні особливості сленгових лексичних одиниць.
статья, добавлен 20.10.2022Умови, за яких молодіжний сленг як окремий пласт національної мови відображає певною мірою рівень культури, освіченості й розвитку суспільства, проникає у мовлення сучасної молоді. Сфери вживання запозичених сленгізмів у сучасному молодіжному середовищі.
статья, добавлен 19.07.2020Абревіація і композиція як способи номінації в субмові молоді. Особливість студентського сленгу - створення складноскорочених слів від назв навчальних предметів, найменувань видів діяльності. Словоскладання як спосіб творення молодіжних сленгізмів.
статья, добавлен 20.11.2018Аспекти українського перекладу дитячого анімаційного серіалу виробництва компанії "Disney Junior". Дослідження власних назв, співвідношення їх фонетичної і смислової відповідності. Вибір рішень щодо перекладацьких стратегій доместикації та форенізації.
статья, добавлен 25.08.2018Аналіз особливостей жанру дискурсу телевізійної реклами, специфіки його смислової будови, характеру взаємодії адресанта й адресата у межах реклами. Організація і процедура експериментально-фонетичного дослідження англомовного дискурсу телереклами.
автореферат, добавлен 30.09.2013Загальний сленг як специфічне явище в системі російської національної мови, основні причини і процес його формування. Перспективи залучення сленгізмів до літературної мови. Популяризація сленгової лексики та її поширення в мовленні пересічних громадян.
автореферат, добавлен 26.08.2014Лінгвістичні та екстралінгвістичні особливості англомовного комічного дискурсу. Лексичні, морфологічні та синтаксичні ознаки гумору. Дослідження головних мовних та позамовних чинників комічного дискурсу на матеріалах американського телесеріалу "Друзі".
статья, добавлен 30.05.2020Аналіз причин вживання сленгу студентами. Встановлено значення сленгових одиниць і виразів. Визначено фактори, які впливають на утворення сленгізмів. Розглянуто основні характеристики сленгу з позиції закону економії мови в гіпертрофованому вигляді.
статья, добавлен 30.10.2016Дослідження концептуального простору сучасного англомовного гумористичного дискурсу як системи ієрархічно впорядкованих концептів. Виокремлення основних концептів-автохтонів за їх питомою вагою. Концептосистема англомовного гумористичного дискурсу.
статья, добавлен 25.01.2022Графічний інвентар англомовного газетного дискурсу. Паралінгвальні компоненти комунікації, які є характерними для сучасного англомовного писемного дискурсу. Аналіз піктограми та ідеограми у трьох аспектах: семіотичному, синтаксичному та прагматичному.
статья, добавлен 02.02.2019Аналіз сленгізмів у мережевій комунікації крізь призму постмодерного культурного контексту. Особливості мережевої комунікації загалом й обраних для дослідження мережевих джерел. Сленгізми в інтернет-комунікації: лайлива лексика, евфемістична, ігрова.
статья, добавлен 28.07.2020Загальний опис геймерського сленгу англомовного походження, представленого у сучасній українській мові; його функційна валентність. Аналіз комплексу лексем, що кількісно та якісно може бути репрезентативним для актуального стану цього соціолекту.
статья, добавлен 26.02.2023Аналіз оригіналу і перекладу кінотексту, виділення прийоми соцікультурної адаптації, які використовувалися для перекладу кінострічки. Визначення завдання перекладача при перекладі кінотексту - донесення до глядача художньо-естетичних достоїнств оригіналу.
статья, добавлен 13.10.2022Дослідження особливостей лексичного складу судового англомовного дискурсу. Реалізація прагматичної мети тексту. Значення фахової лексики, термінологічних одиниць, номінативних виразів у мовній структурі дискурсів. Терміни англомовного судового тексту.
статья, добавлен 26.10.2017Семантико-функціональний, словотвірно-стилістичний аналіз новозапозиченої соціально-економічної лексики англомовного походження в мові українських засобів масової інформації кінця ХХ - початку ХХІ ст. Погляди лінгвістів на проблему доцільності запозичень.
автореферат, добавлен 28.09.2015Визначення міфонімів, які виступали засобами вербалізації авторської міфологічної картини світу у серіалі "Гра престолів". Типологізація досліджуваних міфонімів. Визначення тактик перекладу для кожного типу міфонімів на прикладі серіалу "Гра престолів".
статья, добавлен 16.08.2022Дослідження мелодійних, висотних, силових та темпоральних особливостей афективного мовлення в англомовному художньому кінодискурсі. Авторська класифікація афективних станів. Визначення інтонаційних засобів вираження афекту в англомовному кінодискурсі.
статья, добавлен 31.08.2020Дослідження сленгу у сучасній інтернет-комунікації. Характерні риси англомовної інтернет-комунікації. Теоретичні основи перекладу та класифікація англомовного інтернет-сленгу. Лексико-семантичні засоби функціонування англомовного інтернет-сленгу.
курсовая работа, добавлен 24.01.2023Визначення ключових когнітивно-комунікативних властивостей сучасного англомовного поетичного дискурсу. Розгляд антихудожньої сучасної поетичної комунікації як передумови симулякризації. Парадоксалізація сучасного англомовного поетичного дискурсу.
статья, добавлен 28.05.2017Афіксація як один із найпродуктивніших способів словотвору молодіжних сленгізмів. Класифікація сленгових одиниць за способами афіксації. аналіз сленгізмів англійської, німецької, української та російської мов, які були утворені за допомогою афіксації.
статья, добавлен 29.10.2016Негації у англомовному дискурсі. Особливості використання стилістичного заперечення для вираження чи підкреслення окремих характеристик. Моделювання досліджуваної категорії на матеріалі стилістичних засобів, їх структурних та підструктурних паттернів.
статья, добавлен 29.09.2016- 47. Стилістичний потенціал сленгізмів і колоквіалізмів англійського походження в нон-фікшн Ірени Карпи
Семантична адаптація сленгових і колоніальних англізмів до україномовного дискурсу. Використання сленгізмів і колоквіалізмів І. Карпи в романі "Як виходити заміж стільки разів, скільки захочете". Особливості експресивізації мовлення в стилі нон-фікшн.
статья, добавлен 25.04.2024 - 48. Асоціативний потенціал концепту молодість (на матеріалі сучасного англомовного художнього дискурсу)
Роль асоціативних значень у структурі змістового наповнення концепту молодість на підставі текстової інтерпретації фрагментів сучасного англомовного прозового дискурсу. Асоціації, оцінки, емоції та переживання, відтворені героями, пов’язані із молодістю.
статья, добавлен 23.06.2022 Аналіз англомовного водогосподарського метадискурсу у синтезованому еколого-економічному субдискурсі. Дослідження структури та змісту концепту WATER в англомовному водогосподарському метадискурсі. Фреймова структура еколого-економічного концепту.
статья, добавлен 12.07.2021Відмінні риси сленгізмів та неологізмів. Статус інновацій, які з’являються у facebook та twitter. Сленгові одиниці обмеженого функціонального стилю, що володіють вираженою конотацією новизни. Масове використання інтернет-сленгу усіма верствами населення.
статья, добавлен 09.05.2018