International vocabulary and methods of its translation

The centuries-old communication of peoples, cultural, political and economic ties presuppose the exchange of not only experience, values, any resources, but also their vocabulary. The formation of any language as a multi-level, complex, endless process.

Подобные документы

  • Gastronomic discourse aimed at achieving communication regarding historical, religious-ethnic and other aspects of the process of eating between different peoples. Differences in translation in established gastronomic norms of intercultural communication.

    статья, добавлен 10.10.2024

  • The critical importance of vocabulary in foreign language acquisition. The necessity to revise teaching strategies with the changing times. Vocabulary-learning strategies, which help enlarge the depth of students’ vocabulary and make input comprehensible.

    статья, добавлен 29.09.2016

  • The borrowing process as the reflection of cultural contacts. The impact of historical events on the development of English vocabulary. Potential of the borrowings in English language. Classification of borrowings according to the degree of assimilation.

    курсовая работа, добавлен 20.06.2011

  • The use of emotional vocabulary in S. Fry's novel "The Hippopotamus". Classification of emotional vocabulary, principles of its functioning in the artistic text. The use of translation transformations in S. Luchyna's translation of a work into Ukrainian.

    статья, добавлен 02.02.2023

  • Peculiarities of translating non-equivalent vocabulary from English into Ukrainian. The main reasons for the lack of equivalents in the Ukrainian economic terminology system. Translational transformations for the translation of non-equivalent vocabulary.

    статья, добавлен 12.12.2022

  • Determination the similarities and differences in the formation of vocabulary in children, for whom Russian is the mother tongue, and those for whom it is the second (non-native) language. A mistake in the Russian speech of foreign language learners.

    статья, добавлен 02.12.2017

  • The analysis of the modern English language and its vocabulary. Structural and semantic peculiarities of new vocabulary units, ways and means of replenishment the vocabulary. Borrowings as a one of the ways of enlarging the lexical system of language.

    статья, добавлен 05.12.2018

  • Consideration of methods of intercultural communication within the framework of linguistic and cultural theory. Research of the role of the cultural factor in process of technical translation. Establishment of effective interaction between specialists.

    статья, добавлен 18.09.2023

  • The article explores the features of language localization of Ukrainian archaic, or rarely used lexical units in English interpretation of a series "There Will Be People". The study suggests more suitable translation variations for particular terms.

    статья, добавлен 19.03.2024

  • The definition of concept and term "neologism". Methods of forming and translation neologisms. Means of translation of modern neologisms. Translating difficulties of neologisms in the modern vocabulary and lexical transformations of neologisms in texts.

    дипломная работа, добавлен 01.10.2015

  • Translation is a complex process which drawing upon other disciplines related to language and culture. Literal translation used when there is a need to observe the rules of the source language and to present them in their integrity to the target culture.

    курс лекций, добавлен 15.05.2014

  • Study of the translation of modern English computer vocabulary into Ukrainian based on the material of computer-related articles. Integration of computer lexical units into modern vocabulary. Transition of computer terms into Ukrainian slang (jargon).

    статья, добавлен 06.11.2023

  • Percentage of unknown vocabulary words in text as a function of the relative difficulty of the text: implications for instruction. Intentional and incidental second language vocabulary learning: a reappraisal of elaboration, rehearsal and automaticity.

    статья, добавлен 17.02.2021

  • Translation as loans are words and expressions formed from the material already existing in the British language. General characteristics of English and Ukrainian vocabulary, familiarity with the features. Place French loanwords in English dictionary.

    контрольная работа, добавлен 02.10.2013

  • Peculiarities of identifying and classifying new borrowings of economic terminology of the end of the 20th - beginning of the 21st century. Replenishment of the vocabulary of the modern Ukrainian language due to the appearance of borrowed words in it.

    статья, добавлен 03.09.2024

  • The business standards and linguistic features of international treaties in English and ways of their rendering into the Ukrainian language. Translation transformations are identified, the application of which contributes to equivalence and adequacy.

    статья, добавлен 19.10.2022

  • Historical analysis of the formation of the vocabulary of the Turkic peoples. borrowing and adaptation of innovations in Azerbaijani. The influence of national terminology on integration processes and the functioning of military bases of allied countries.

    статья, добавлен 30.10.2022

  • The teaching creative translation. Analysis the case of cognitive political discourse and its translation decision-making process. The research is based on the example of modern political terminology and non-equivalent political context vocabulary.

    статья, добавлен 07.04.2022

  • The role of the teacher in the development of pupils' communication skills. The use of role-playing games in teaching foreign languages. Drawing up issues to be discussed at business negotiations. Expansion of vocabulary in the process of simulation.

    статья, добавлен 16.12.2018

  • Content of the term "football vocabulary". Taxonomy of football nominations in a special purpose language. System organization of the vocabulary segment through the implementation of paradigmatic relationships. Terminologized commonly used lexical units.

    статья, добавлен 12.07.2018

  • Deals with the issue of lexico-semantic arranging German youth vocabulary. The given language subcode is a means of communication within a certain socio-age group. The impact of social processes and modern technologies on young people’s language picture.

    статья, добавлен 21.09.2023

  • The use of the sociocultural approach in language teaching. Inclusion of elements of country studies and spiritual values of the people in the educational process. Formation of abilities and skills of foreign language communication in future specialists.

    статья, добавлен 05.02.2023

  • The role of literary arts aimed at improving student’s language competences, vocabulary and terminology by providing them with opportunity to acquire language and business skills through exploring fictional situations and future profession-related topics.

    статья, добавлен 06.04.2019

  • The study of the vocabulary of clothes in the Azerbaijani poetry of Asygis, their semantic and functional features. Aspects of the historical development of the vocabulary of the Azerbaijani language. Ashiga's art is an obvious indicator of mastery.

    статья, добавлен 27.10.2022

  • Learning vocabulary involves accumulating and remembering individual items, there will never be enough time in any language course to teach every word explicitly Hence, it is important to encourage ESP learners to increase their exposure to language.

    статья, добавлен 06.11.2023

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.