(Re)cognizing and computerizing the meaning: application perspective

To outline the theoretical and methodological canvas as a way of understanding the meaning (sense) of a literary text from the perspective of cognitive translation studies with regard to the possibilities of computerization of the relevant meaning.

Подобные документы

  • Homonymy is a frequent phenomenon in a language. Homonyms are words, which are identical in sound and spelling (or in one of these aspect), but different in their meaning. The Sources and the traditional classification of homonyms by A.І. Smirnitsky.

    презентация, добавлен 09.03.2016

  • Idioms in business english: ways to cross-cultural awareness. english idioms and how to use them. The study of the terms having the structure and meaning of collocations, which are patterned and their meaning is transparent: bank holiday, bank loan.

    статья, добавлен 25.04.2019

  • The study of new cultural meanings necessary to restore the broken sense of the conformity of consciousness and being of the individual. The peculiarity of the use of technologies of directional formation in the formation of anti-terrorism consciousness.

    статья, добавлен 06.02.2019

  • Ideology is an important component of text production reception and translation. In the paper, we address the translation of ideology through the prism of the intergroup threat theory. Formal framework for ideology-related translation problem analysis.

    статья, добавлен 16.03.2021

  • The meaning of loss of life is a fundamental psychological fact widespread in society. Studies of the deformation of the sensual sphere that occur with adolescents in detention, and should be taken into account in the process of their re-socialization.

    статья, добавлен 06.02.2019

  • Analysis of the concept of social meaning, which has become central in sociolinguistics, linguistic anthropology, metapragmatics. Consideration of aspects of the emergence of indexical relations between a linguistic unit and the sociocultural environment.

    статья, добавлен 27.03.2022

  • Consideration of approaches to defining the concept of motivation from the perspective of psychology and cognitive linguistics. Characteristic features and methods of verbalization. The concept is based on the psychological aspect of perception.

    статья, добавлен 28.03.2023

  • The concept and the specificity of equivalence, its role and value in the linguistic theory of translation. The composition and nature of the most common positions in the process of literary translation. Graduation basic translation of the text.

    дипломная работа, добавлен 02.10.2015

  • The main characteristics of phono-graphic and morphological levels. Analysis of expansion morphemic valence. The role of the context in the actualization of meaning. Colloquial versus literary type of communication. Completeness of sentence structure.

    учебное пособие, добавлен 25.11.2014

  • Semantics is the study of the relationship between words and their meanings, its relationship with the conceptual and associative meaning of words. "Semantic Sieve" of Translation as a Concept. The essence of this linguistic phenomenon in examples.

    статья, добавлен 08.03.2021

  • Translation and interpreting: an option. Denials of translation, taboos in translation studies. Current transformations in the landscape of translation. The changes and their consequences in the labelling and characterisation of the different practices.

    статья, добавлен 20.03.2021

  • Schematic outline of text analysis and some general recommendations. Glossary of literary and stylistic terms. Some phrases which may be helpful while preparing the analysis. Adjectives applied to literary characters and sample text for analysis.

    методичка, добавлен 24.04.2011

  • Lexicology as stimulation of systematic approach to the facts of vocabulary. The internal structure of the word or its meaning and semantic structure. The etymological doublets, their meaning and word-building. Morpheme as a small unit of the word.

    контрольная работа, добавлен 24.01.2011

  • The steps: the analysis of the word lexical meaning in diachrony, the definitional analysis of the word lexical meaning in synchrony, the distributional analysis of the lexemes in the phrase, the analysis of the units functioning in the socio-political.

    статья, добавлен 11.10.2018

  • Translation as a process that incorporates the linguistic aspect of transmitting the text of the original language in the language of translation. Sociolinguistic problems faced by translators in connection with the development of a new approach.

    статья, добавлен 09.08.2021

  • The article presents a review of the key trends in modern Translation Studies made after thorough analysis of the most fundamental works written in various fields of TS. Turns in translation studies. Functionalist approach to translation: a way to future.

    статья, добавлен 16.03.2021

  • Generalization, differentiation of meaning, concretization, lexical substitution, compensation, semantic development - the ways to convey the pragmatic potential of the original in translation. Specification - a useful tool for pragmatic adaptation.

    статья, добавлен 21.12.2021

  • Classes of morphemes: roots and affixes. The lexical meaning of the word. Create new words and functional morphemes with grammatical meaning (kinks). The study subgroups polymorphic words. The most productive ways of word formation in modern English.

    лекция, добавлен 26.02.2015

  • Study of the comparability of semantic knowledge as a result of cognitive processes of human nature. Study of logical and psychological semantics of language as a phenomenon. The relationship between the concept and the lexical meaning of the word.

    статья, добавлен 05.02.2023

  • A study of contextual sensitivity. Linguistic and semantic meaning of the term “haay” in Arabic languages, its numerical and gender designations. Types and meaning of contextual information. Ways to determine the communicative intention of the speaker.

    статья, добавлен 21.11.2020

  • An adjective phrase is a group of words headed by an adjective that describes a noun. Adjectives are specific of word-building and expresses the categorical meaning of property of a subject. Subclasses, predicative, relative and types of adjectives.

    реферат, добавлен 07.01.2020

  • The Word as the Central Unit of the Language, Lexical and Grammatical Meaning of the Word. Their Usage in English Language and Phraseological Units and Idiomatic Expressions. Grammatical meaning is defined as the expression in Speech of relationships.

    курсовая работа, добавлен 15.04.2011

  • Theoretical justification of the problem area of translation as a meta-text activity in the framework of post-classical modeling metology. Criteria of beauty, elegance, explanatory power, and effectiveness that determine the adequacy of the translation.

    статья, добавлен 17.11.2020

  • Characteristics of modern problems of translation. Consideration of the issue of preserving the unique idiostyle of the author and the appearance in translation of the special features of idiostyle inherent exclusively to the translator of the text.

    статья, добавлен 05.03.2019

  • Consideration of an idiom from the standpoint of its denotative and connotative meaning. Research on the essence of the book by J. R. R. Tolkien Little's "Warrior's way", the nature of the self-mademan concept in the context of cognitive linguistics.

    статья, добавлен 16.11.2020

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.