Композиційні та лінгвостилістичні особливості ділового листування англійською мовою
З'ясування підходів до групування управлінських документів. Парадигма мовних формул привітання. Ускладнення речень інфінітивними конструкціями та дієприкметниковими зворотами у діловому листуванні англійською мовою. Спрощення структури документа.
Подобные документы
Опис оригінального експериментального дослідження, результати якого доводять залежність вибору стратегій (калькування та трансформації) у письмовому перекладі англійською мовою з української. Розроблення методики формування перекладацької компетентності.
статья, добавлен 24.02.2021Аналіз змістово-логічного та лінгвістичного рівнів композиції тексту документа як одиниці офіційно-ділового стилю. Вивчення елементів та формальної структури тексту документа як основної одиниці писемного офіційно-ділового мовлення. Оформлення тексту.
статья, добавлен 02.10.2018Лінгвістичні особливості комунікативних стратегій у діловому спілкуванні в умовах статусно-рольових відносин. Створення партнерських відносин в процесі ділового дискурсу. Специфіка лексичного, граматичного та прагматичного рівнів ділового спілкування.
статья, добавлен 19.01.2023Листування як один із основних і найпоширеніших засобів зв’язку між людьми. Особливості ділового стилю та основні вимогами, які пред'являються до нього. Класифікація листів за різними ознаками. Особливості оформлення реквізитів службового листа.
реферат, добавлен 20.10.2015Прислівник - частина мови з лексико-граматичними значеннями якісних, кількісних або непрямих характеристик дій. Вживання прислівника на прикладі художнього твору "Dandelion Wine" англійською мовою. Сполучення між якісними прислівниками і прикметниками.
курсовая работа, добавлен 10.11.2016Регулювання професійних відносин мовців у правовій і суспільно-виробничій сферах, обслуговування громадянських потреб людей. Історія розвитку офіційно-ділового стилю. Рівні володіння мовою безвідносно до фаху. Ознаки офіційно-ділового стилю в Україні.
реферат, добавлен 17.11.2014Лінгвістичне дослідження наявності комунікативно-прагматичних ознак у французькомовному діловому листуванні. Аналіз членування листа на комунікативні блоки на прикладі оригіналу та перекладу. Типологія збігів та відмінностей у досліджуваних текстах.
автореферат, добавлен 06.11.2013Лінгвокультурні засоби, що притаманні українському тексту. Визначення способів їх передачі англійською мовою у процесі міжмовної комунікації, Способи перекладу експресивних виражальних засобів у тексті-джерелі та їх відтворення у приймаючій культурі.
статья, добавлен 10.01.2022Розглянуто особливості навчання роботи зі статистичною інформацією на іноземній мові в межах професійно орієнтованого навчання студентів. Підхід щодо активізації та розширення відповідного лексичного запасу студентів для аналізу статистичної інформації.
статья, добавлен 25.07.2020Способи відтворення італійських топонімів українською мовою з урахуванням змістоутворюючої, ідентифікуючої контекстуальної ролі. Типологічні відмінності італійської і української мовних систем. Шляхи передачі італійських фонем ресурсами української мови.
статья, добавлен 29.01.2023Причини зростаючої потреби у здійсненні іншомовної комунікації англійською мовою. Переваги й недоліки дистанційних засобів освіти та сучасних інформаційних технологій. Вибір граматичного, лексичного та фонетичного матеріалу для навчання іноземної мови.
статья, добавлен 14.02.2022Функціонування невербальних комунікативних компонентів в процесі дискурсивної адаптації до міжкультурного діалогу, який відбувається англійською мовою. Інтенсивність уживання універсальних кінем та особливості їхньої взаємодії із вербальною складовою.
статья, добавлен 05.03.2018Дослідження композиційної структури англомовних зовнішньоекономічних договорів та виявлення труднощів, які виникають при її відтворенні українською мовою. Роль ділової комунікації у сучасному світі. Дослідження лінгвопрагматичних особливостей договору.
статья, добавлен 16.10.2017Дослідження медійного дискурсу. Лексико-структурні особливості мас-медійних текстів. З’ясування критеріїв ідентифікації нових слів та їхніх основних ознак. Забезпечення адекватного перекладу англійських оказіоналізмів і неологізмів українською мовою.
курсовая работа, добавлен 10.11.2021Дослідження особливостей мовного вираження концепту "час" у поетичних творах Т. Шевченка. Установлення закономірностей передачі прагматики структурних компонентів темпорального змісту англійською мовою. Специфіка відтворення авторських часопозначень.
автореферат, добавлен 20.10.2013- 91. Особливості перекладу опису природи в українській поезії ХХ століття німецькою та англійською мовами
Аналіз особливості перекладу опису природи в українській поезії ХХ ст.. німецькою та англійською мовами, що розглядається як складна інтелектуально-мовленнєва діяльність, що вимагає не тільки мовної майстерності, але й занурення в культурні особливості.
статья, добавлен 10.06.2024 Оволодіння другою мовою поряд із отриманням фонетичних, лексичних і граматичних знань, умінь. Моделювання усного або письмового повідомлення з окремих речень та розуміння інформації, наданої іноземною мовою. Розвиток культурологічно-орієнтованої освіти.
статья, добавлен 02.04.2019У роботі розглянуто стилістичні, лексичні та морфологічні особливості ділового іноземного мовлення в сучасному фінансово-економічному середовищі. Проаналізовано функціональні стилі та виділено основні компетенції ділового спілкування іноземною мовою.
статья, добавлен 02.11.2022Лексичні та стилістичні особливості науково-технічних текстів англійською та українською мовою. Специфіка перекладу науково-технічних текстів, лексичних і синтаксичних особливостей жанру науково-технічної статті. Роль термінів у науково-технічних текстах.
статья, добавлен 14.08.2020Застосування граматичних синтаксичних трансформацій як засобу досягнення адекватності у перекладі українськомовних наукових статей із журналів, що входять до міжнародних наукометричних баз. Вимоги щодо мовного оформлення наукових статей англійською мовою.
статья, добавлен 06.06.2022Аналіз понять "мова політики" та "політичний дискурс". Розкриття їх функцій та виявлення особливостей перекладу українських політичних термінів англійською мовою з огляду на специфіку української політичної дійсності та її сприйняття іншими державами.
статья, добавлен 19.09.2023- 97. Перекладацький диспаритет у контексті перекладів української прози англійською та німецькою мовами
Розгляд перекладацького диспаритету в перекладі української прози англійською та німецькою мовами з позицій наративно-комплексного й соціологічного підходів, із акцентом на перекладачознавчому аспекті перекладу. Характеристика наративного фреймування.
статья, добавлен 03.03.2018 Види і особливості безособових речень у порівняльному аспекті. Речення з займенником "it" в англійській мові, засоби передачі при перекладі українською мовою та їх структура. Частотність їх вживання у сучасній художній літературі та особливості перекладу.
дипломная работа, добавлен 30.01.2013Проблеми тестового контролю у навчанні англійської мови, доцільності його використання у початковій школі. Тестування у процесі навчання англійської мови у початковій школі. Приклади структури тестових завдань для контролю вмінь читання англійською мовою.
статья, добавлен 03.02.2018Класифікація та стильові різновиди української мови. Етика ділового спілкування: головні правила. Текстове оформлення документів. Логічна послідовність документів. Граматична форма ділових документів. Вставні слова і словосполучення у діловому мовленні.
контрольная работа, добавлен 05.12.2010