Cinema

The first people who showed the first movies to a paying public were the Lumiere Btothers of France. The Russian film industry was now going its own way. New era in films - the “talkies”. The possibilities of the cinema were considered to be unlimited.

Подобные документы

  • The syntax and semantics of the Russian coordinating conjunction (particle) ni in the light of Mitrovic's theory of conjunction. Mitrovic's theory of coordination. Ni and the constraints on its use. Symmetry and sameness. A problem with J above ni.

    статья, добавлен 31.05.2021

  • Aspects of articulatory basis. The main peculiarities of the English articulatory basis. Articulatory classification of consonants and vowel. The Russian articulatory basis. Differences in the articulatory bases of the English and Russian sound.

    реферат, добавлен 15.06.2015

  • Linguistic analysis of the concept of friendship in English and Russian. Psychological evidence of linguistic discoveries based on an assessment of the similarities and differences in people's understanding of friendship in both cultural contexts.

    статья, добавлен 06.02.2019

  • The peculiarity of the flag used as an ensign for Russian merchant vessels. The essence of the choice of color lead engineer Butler ship. Symbolic features red, white and blue colors in the country. The relationship banner with Slovakia and Slovenia.

    презентация, добавлен 25.03.2015

  • Methods of translation of cultural components of English-language film text into Ukrainian. Analysis of communicative and pragmatic factors and the need for adaptive strategies. The difference between the concepts of "domestication" and "phorenization".

    статья, добавлен 14.11.2021

  • The formation of the speech competencies of students studying Russian as a foreign language in a foreign university. Techniques that contribute to the development of foreign language skills developed at the Department of Russian Language and Literature.

    статья, добавлен 09.03.2019

  • Systematization of the main ways of translating the meanings of the verb can into Russian. Means of lexicalization of modal trajectories of the verb can in the Russian language, cross-linguistic comparison of modal values with his "translateme".

    статья, добавлен 08.01.2019

  • The peculiarity of the English language as an international in the world. Analysis of the prospects for its study among young people. The main reasons for the popularization of dialect. The use of anglicisms in computer technology and social networks.

    статья, добавлен 15.10.2015

  • The looks into the polycultural aspects of ethnic literatures of Russia translated into the Russian language. The retrospective analysis of ethnic text traditions and compare it with new experimental data of Yakut and Buryat texts in Russian translations.

    статья, добавлен 07.04.2022

  • Important role of the mass media in our life. British people - the greatest newspaper readers in the world. Advertising as a kind of link between the public and the media. Two main companies on the British Isles, which broadcasting over the country.

    презентация, добавлен 16.05.2014

  • Speech act research Rejection in English (British) and Russian linguocultures. Similarities and differences in the implementation of refusal to offer, request and invite in different situations and social contexts. Culturally specific features of refusal.

    статья, добавлен 17.04.2021

  • Analyse the linguistic means used to present environmental problems in the English-language media discourse that appeal to readers’ emotions, influence the way people consider ecology and are supposed to encourage the general public to take measures.

    статья, добавлен 20.07.2023

  • Youth as the best time is in life of man. Youth as most difficult time, when the most important decisions are accepted in life of man. Problems of young people in the world. An economic situation in many countries results in unemployment of young people.

    топик, добавлен 26.01.2009

  • Two sets of polarity sensitive items in Russian: ni- and -nibud' pronouns. Non-specific indefinite -nibud' pronouns are possible only in propositions that do not ensure truth, non-veridical contexts. Although clause-mate negation creates such a context.

    статья, добавлен 30.05.2021

  • The primary objective of this paper is to evaluate the selection of idioms in ELT textbooks published in Russia and used in Russian higher education institutions. Examples of specific ELT contexts currently faced with the issue of textbook inauthenticity.

    статья, добавлен 18.01.2021

  • Structural and semantic characteristics of phraseological units as carriers of gender information have been considered, from the standpoint of an axiological approach, phraseology is considered as a means of explication of national and cultural values.

    статья, добавлен 06.08.2023

  • General issues, history, grammar (finite verb forms, causative constructions etc.), semantic (translating realia and terms) and pragmatic (functional styles, etc) problems of translation. Russian-English and Russian-English-Chinese Transliteration Chart.

    учебное пособие, добавлен 14.04.2014

  • Smithsonian Museum as a wonderful source of knowledge about people and the environment. Museums of New York, relating to national or professional activity. Trinity Church - the oldest Episcopal parish church. Museum of Heviton - public national museum.

    сочинение, добавлен 05.11.2012

  • Analysis of typological differences in languages regarding motion events. Features of accompanying gesticulation for verbs of movement in Russian. The study of gestures as a relatively new field, pioneered by the work of David McNeill and Adam Kendon.

    дипломная работа, добавлен 17.07.2020

  • Borrowed English words in Russian language. The reasons of borrowing anglicisms. The classification of anglicisms. The impact of borrowed words on Russian language. Anglicisms’ role in everyday life, sphere of their use, impact on the lives of teenagers.

    курсовая работа, добавлен 01.02.2017

  • Development of interlingual communication. Differences and similarities among Russian-speaking communicants in Estonia and Sweden. Analysis of the practice of communication between parents and children in families where Russian is one of the languages.

    статья, добавлен 16.03.2021

  • The article also tackles such aspects as the course syllabus and objectives, its teaching techniques, and materials, as well as challenges that students might face. Russian Culture through Foreign Languages in the Master’s Degree Program in Linguistics

    статья, добавлен 10.03.2021

  • The aim of the article is to describe psycholinguistic meanings of the word-stimulus "playfulness" in the linguistic world-image of the Russian-speaking population of Ukraine. The formulated psycholinguistic meanings of playfulness are considered.

    статья, добавлен 30.10.2020

  • The study of demographic trends in recent years in Russia and the associated public concern. The standard of living of the Russian population and the global problem of society alcoholism. Daunting mortality rates in Russia and prospects of reducing them.

    реферат, добавлен 18.11.2012

  • Identifying the cultural connotation of universal binary oppositions in Russian and Chinese paremies with the key words left and right. Analysis of the linguistic and cultural basis of the use of phraseological units in the languages of both countries.

    статья, добавлен 11.07.2023

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.