Проблема перекладацьких стратегій у навчанні письмового двостороннього перекладу
Огляд поглядів на стратегію перекладу. Механізм прийняття рішень перекладачами. Розгляд проблеми перекладацьких стратегій в методиці навчання письмового перекладу. Створення методики формування компетентності в письмовому двосторонньому перекладі.
Подобные документы
Розробка та апробація методики навчання студентів елементів ділової кореспонденції англійською мовою. Місце ділового листа в профільному навчанні англійської мови. Визначення сфер функціонування ділового листа і ситуації ділового письмового спілкування.
статья, добавлен 27.04.2023Механізм вивчення термінологічного менеджменту в зарубіжних університетах. Місце вміння створювати термінологічні бази і їх використання під час здійснення навчальних перекладів в програмах дисциплін з перекладу. Способи створення термінологічних баз.
статья, добавлен 10.05.2018Інтерференція усного та письмового мовлення, їх особливості та взаємовплив. Врахування розбіжностей між вживанням лексики усного і письмового мовлення в процесі викладання іноземних мов та формуванні міжкультурної комунікативної компетенції фахівців.
статья, добавлен 30.08.2018Необхідність функціонування дисципліни українсько-російського перекладу в межах спеціальності 035 Філологія (слов'янські мови та літератури (переклад включно)). Потреба в залученні зіставного аналізу в теорію і практику українсько-російського перекладу.
статья, добавлен 08.01.2022Структурні компоненти перекладацької компетентності студентів-філологів. Принципи організації навчання перекладу, формування перекладацької компетенції у фахівців з іноземної мови. Характеристики, в яких відображаються вимоги до сучасного спеціаліста.
статья, добавлен 13.01.2017Аналіз поняття "перекладацька компетентність" в усному послідовному перекладі. Підходи у підготовці майбутніх перекладачів, соціальні вимоги й очікування реципієнтів перекладу. Навички, які дозволяють перекладачеві здійснювати професійну діяльність.
статья, добавлен 05.04.2019Дослідження змісту курсу, що вивчається, перелік програм автоматизації перекладу для побудови курсу, його мета. Варіанти орієнтовного розподілу матеріалу протягом періоду навчання у розрахунку на навчальний план Харківського національного університету.
статья, добавлен 31.12.2017Переваги та недоліки цифрового навчання у процесі підготовки майбутніх перекладачів до здійснення їх професійної діяльності. Розкриття поняття цифрового перекладу, розгляд його сутнісних характеристик. Аналіз складових цифрової компетентності перекладача.
статья, добавлен 22.01.2023Дослідження проблеми викладання дисципліни "Основи машинного перекладу" студентам-перекладачам із двох слов’янських мов (російської та польської) на українську. Питання формування гуманітарної спрямованості у використанні комп’ютерних технологій.
статья, добавлен 19.07.2020- 110. Діагностика рівня фахової компетентності майбутніх бакалаврів-філологів в усному перекладі з аркуша
Порядок організації і проведення експериментального дослідження. Градація типів помилок, які зустрічаються під час усного перекладу з аркуша. Визначення критеріїв оцінки рівня володіння усним перекладом. Формуванню фахової компетентності перекладачів.
статья, добавлен 24.12.2020 Проблеми навчання іноземної мови студентів вищих технічних освітніх закладів. Розуміння, відтворення іншомовної інформації. Формування певних навичок аудіювання та мовлення, відпрацювання прийомів перекладу граматичних конструкцій з однієї мови в іншу.
статья, добавлен 06.02.2019Змішане навчання як оптимальна модель навчання в сучасних умовах, знайомство з особливостями. Аналіз моделі методики формування предметної компетентності учнів старшої школи при змішаному навчанні фізики. Сутність поняття "предметна компетентність".
статья, добавлен 07.09.2021Аналіз актуальної проблеми застосування оригінальних художніх текстів у процесі формування перекладацьких умінь у майбутніх учителів іноземної мови та світової літератури. Дослідження специфіки перекладних художніх текстів, критеріїв їх оцінювання.
статья, добавлен 08.02.2019Етапи проведення педагогічного експерименту щодо перевірки ефективності методики формування англомовної лексичної компетенції студентів немовних спеціальностей на засадах навчальних стратегій. Самооцінка студентами рівня використання навчальних стратегій.
статья, добавлен 29.10.2016Поняття, основні критерії і зміст комунікативної компетентності. Підготовка молодших школярів до повноцінного спілкування в усній і писемній формі. Рівні сформованості комунікативної компетентності учнів. Реалізація стратегій спілкування у навчанні.
статья, добавлен 14.02.2022Аналіз підходів до трактування поняття "стратегія навчання". Розгляд особливостей використання стратегій навчання у процесі формування професійної компетентності сучасних фахівців засобами інтернет-технологій. Знайомство з процесом комп’ютеризації освіти.
статья, добавлен 05.12.2018- 117. Теорія і технологія вивчення перекладних художніх творів у старших класах загальноосвітньої школи
Характеристика специфічних ознак художнього перекладу. Визначення психолого-педагогічних умов успішного вивчення художнього перекладу. Обґрунтування науково-методичної бази формування уявлення учнів про художній переклад і українську перекладацьку школу.
автореферат, добавлен 24.07.2014 Психолого-педагогічні засади формування індивідуальних стратегій навчання у процесі професійної підготовки фахівців вищої кваліфікації. Пріоритетні завдання процесу навчання у вищій школі відповідно до вимог індивідуалізації й диференціації навчання.
статья, добавлен 24.08.2018- 119. Професійно-орієнтоване читання в системі іншомовної підготовки фахівців сектору безпеки і оборони
Аналіз підготовки до читання та перекладу текстів фахової спрямованості із зазначенням труднощів, що можуть виникнути в цьому процесі. Характеристика стратегій, доцільних для формування та розвитку навичок професійно-орієнтованого англомовного читання.
статья, добавлен 10.01.2024 Акцент уваги на основні завдання викладання іноземної мови у вищих навчальних закладах. Визначення основних етапів професійно-орієнтованого навчання. Використання різних видів перекладу іншомовних текстів на різних етапах вдосконалення англійської мови.
статья, добавлен 16.02.2018- 121. Психологічні чинники формування математичної компетентності як ключової в навчанні англійської мови
Проблема формування математичної компетентності як ключової в навчанні предметів мовно-літературної галузі в закладах загальної середньої освіти. Обґрунтовано психологічні аспекти означеної компетентності під якою розуміємо інтегровану якість особистості.
статья, добавлен 29.02.2024 Методологічні підходи до формування інформаційної компетентності майбутніх перекладачів. Компетентнісний, діяльнісний та системний підходи. Сутність професійної компетентності перекладача згідно з Європейською магістерською програмою з перекладу.
статья, добавлен 24.03.2016Аналіз досліджень в сфері адаптивного навчання та визначення структури комплексу індивідуальних стратегій навчання для створення системи адаптивної тренажерної підготовки майбутніх авіадиспетчерів. Аналіз принципів індивідуальних стратегій навчання.
статья, добавлен 28.08.2020Дослідження автономності студентів щодо іноземної мови. Розгляд стратегій навчання іноземної мови для здійснення професійної діяльності. Класифікація навчальних стратегій з урахуванням принципів компетентнісно-модульної організації навчального процесу.
статья, добавлен 20.11.2023Теоретико-методологічні підходи зарубіжних учених до розробки проблеми застосування навчальних стратегій, зокрема під час вивчення іноземної мови. Розгляд мотивації, навчальної автономії, саморегулювання власного навчання та досвіду опанування мов.
статья, добавлен 10.03.2020