Экзотизмы в текстах русских художественных переводов с тувинского языка и произведениях русскоязычных писателей Тувы
Уточнение понятий "заимствование" и "экзотизм". Составление тематической классификации экзотизмов. Определение лингво-семантических способов их введения в текст. Исследование особенностей их функционирования в русскоязычных художественных текстах.
Подобные документы
Целью данной статьи является выявление роли экзотизмов в современном журнальном тексте и выделение их лексико-тематических групп. Предметом исследования избраны экзотизмы, которые служат фактором текстообразования в современных журнальных текстах.
статья, добавлен 31.03.2022Исследование характерных трудностей передачи коннотации при переводе художественных текстов с английского языка на русский язык. Сопоставительный анализ художественных текстов и их переводов. Изучение способов выявления коннотаций в процессе перевода.
статья, добавлен 28.12.2018Определение предложений-паремий. Обзор особенностей перевода тувинских паремий на русский язык. Обоснование вывода о том, что большинство паремий переводимо на инонациональный язык, поскольку учитывают и отражают основы общечеловеческого мировосприятия.
статья, добавлен 17.12.2018Прагмалингвистический анализ информативных косвенных речевых актов, представленных в русских художественных текстах ХХ века. Анализ репрезентативов, описывающих определенное положение дел. Характеристика интеррогативов, содержащих запрос информации.
статья, добавлен 20.01.2019Характеристика синтаксического, лексического, морфологического и семантического прайминга. Текст как поле для изучения прайминга. Составление выборки и визуализация результатов. Анализ основных примеров эффектов прайминга в художественных текстах.
дипломная работа, добавлен 17.07.2020Исследование особенностей и значимости языковой игры при создании и восприятии постмодернистских художественных текстах. Характеристика стратегии использования языковой игры как структурообразующего компонента постмодернистских художественных текстов.
статья, добавлен 10.05.2018Выявление семантического потенциала лексических единиц тематической группы "English titles of nobility", которые имеют германское происхождение и реализации их значений в художественных текстах XIX века. Функциональный анализ лексем earl, knight, lord.
статья, добавлен 14.02.2022Понятие "редупликация", ее классификация (лексическая, семантическая, синтаксическая). Результаты количественного и структурного анализа редупликаций в художественных текстах русских и французских современных авторов. Структурные составные редупликаций.
статья, добавлен 19.12.2017Идиостилевые особенности как основа изучения метафор в творчестве В.В. Набокова. Проблемы сопоставительного исследования художественных текстов и их переводов. Способы метафорических трансформаций в произведениях русского и американского писателя.
диссертация, добавлен 29.06.2018Влияние адекватной передачи художественных средств на обеспечение качества перевода художественной литературы. Анализ передачи художественных образов в произведениях английской литературы ХХ в. и их переводов на русский. Цель художественного произведения.
статья, добавлен 25.05.2016Анализ современной системы ценностей, находящей вербальное выражение в песенных текстах. Рассмотрение аксиологических установок общества на примере семантики денег в популярных русскоязычных песнях. Характеристика аспектов иллюстративного материала.
статья, добавлен 17.03.2022Особенности функционирования в художественных текстах одного из пластов литературных онимов – имен исторических личностей. Использование их писателями в исторических произведениях, где анализируемые антропонимы выполняют лишь номинативную функцию.
статья, добавлен 08.01.2019Экзотическая лексика в произведениях Н.В. Гоголя и место описываемых событий в его произведениях. Понятие "экзотическая лексика", её связь с культурой носителя языка. Морфологическая характеристика экзотизмов и их предметно-тематическая классификация.
реферат, добавлен 30.03.2014Определение семантических средств выражения топонимов в рамках художественного текста. Анализ функционирования топонимов в художественных текстах двух разносистемных языков. Исследование научной литературы по ономастике, стилистике и лексикологии.
статья, добавлен 28.01.2023Суть семантического наполнения неопределенных местоимений английского языка в современных художественных и публицистических текстах, которая проявляется в экспликации условного отсутствия чего-либо или кого-либо. Причины проявления подобной семантики.
статья, добавлен 14.01.2019Результаты анализа способов перевода русских реалионимов на немецкий и английский язык в текстах художественного стиля. Необходимость анализа имеющихся переводов эндемической лексики на указанные языки. Преобладающие стратегии перевода реалионимов.
статья, добавлен 04.05.2022Различные языковые явления в художественных произведениях: омонимия, синонимия и антонимия. Понятие и сущность омонимии, выделение учеными разновидностей омонимов. Использование омонимов в речи и в текстах художественных произведений русский писателей.
реферат, добавлен 27.05.2012Изучение особенностей функционирования научных терминов в художественном тексте. Анализ узкоспециальных и широкоупотребительных терминов, которые претерпевают различные изменения в художественных произведениях и их роль при воплощении авторского замысла.
статья, добавлен 28.12.2018Исследование лексем-номинантов фрейма "музыка". Описание синтагматического поведения его элементов в художественных текстах Энтони Бёрджесса. Характеристика лексических единиц, использующихся в художественных текстах для оязыковления фрейма "музыка".
статья, добавлен 09.03.2023Специфика использования неопределённо-личных предложений в художественных текстах. Исследование взаимного влияния текста и предложения на примере неопределённо-личных предложений, различных по грамматической структуре. Главный признак повествования.
статья, добавлен 30.12.2018Выделение основных метафорических моделей, функционирующих в текстах В.В. Набокова. Характеристика частотных моделей в русскоязычных и англоязычных произведениях В.В. Набокова. Особенности перевода метафорических моделей на английский и русский язык.
диссертация, добавлен 09.09.2012Описание репрезентации гендера в англоязычных и русскоязычных художественных произведениях на разных уровнях языковой системы. Обусловленность гендерных особенностей репрезентации речевых тактик и стратегий психологическими и социокультурными факторами.
статья, добавлен 02.01.2019Определение исторической составляющей и понятия теории релевантности, выявление ее особенностей и оценка возможности и продуктивности ее использования для текстов художественных произведений. Изучение образов персонажей в художественных текстах.
статья, добавлен 02.03.2024Анализ социокультурной замкнутости казачьего социума, причины и условия для сохранения целостности уклада казаков. Специфика языковой реализации изолированности казачества в художественных текстах. Лингвистическая представленность военной миссии казаков.
статья, добавлен 11.12.2018Создание художественных и других типов текстов, отображающих мир, полилингвальную языковую ситуацию на Кавказе. Рассмотрение экзотической лексики в текстах писателей о Кавказе. Роль русского языка как посредника в сфере поликультурной коммуникации.
автореферат, добавлен 27.02.2018