"Ode on a Grecian urn" of John Keats in Russian translations
Practical aspects of the translation of artistic verse texts based on the analysis of Russian-language translations by J. Keats, "Ode to the Greek Vase". Stylistic, emotional and meaningful features of poetry. The scheme of rhyming the original verse.
Подобные документы
A study of the translation activity of Rosa Newmarch - poetess, writer and musicologist. Specific rhythms and rhymes, stylistic techniques for texts. The search for ways of self-knowledge and self-expression through translations of Russian poetry.
статья, добавлен 07.04.2021The problem of representation of gender in the translation of literary texts. The study of the transmission of gender specificity, which is the basis of the artistic structure of the novel. Analysis of the original and translation at the lexical level.
статья, добавлен 10.01.2019Difficulties of the form of Old Icelandic lyrics for translating into another language. The analysis of the problem of Ukrainian translations of Scandinavian and Breton lyrics. Features of Scandinavian poetry, its varieties (the Eddic and the Skaldic).
статья, добавлен 13.05.2018The article investigates the notion of alienation in Sylvia Plath’s only novel, "The Bell Jar", and juxtaposes the original with the translation of the novel into the Ukrainian language. General scheme of analysis of the original and translation of texts.
статья, добавлен 23.12.2021The formal and substantial features of free verse writing in Polish Modernism. The synesthetical analysis of several poems taken from "Young Poland" period, considering its critical interpretations during the 20th - the beginning of the 21st cemtury.
статья, добавлен 23.10.2022The paper is dedicated to John Milton’s poem @Samson Agonistes@ (published in 1671) and its two translations: the Ukrainian translation was done by Ivan Franko (1912; published in 1913), and the Slovak translation was rendered by Marian Andricik.
статья, добавлен 24.02.2024Understanding of context and circumstances of a particular work and the general scheme of analysis of the original and translation of texts. Figuration of out the most critical symptoms regarding the alienation and find these states in the original text.
статья, добавлен 18.05.2022The Forsyte Saga. The tragic story of the lives of loving couples. The memory of the deceased parents. Secret meetings with another woman. Inherited legendary hatred. Breakfast At Tiffany’s. Translations of stories in Russian language famous authors.
контрольная работа, добавлен 18.04.2015Analysis of the work of the classic of Chinese literature, Lu Xin - an outstanding writer, publicist and public figure of the beginning of the 20th century. Evaluation of the system of artistic images, socio-historical context, key stylistic innovations.
статья, добавлен 24.08.2023Consideration of problem of the vertical context in literary works and its role in translation. Cultural and historical nationally marked features of a literary text. Analysis of the fairy drama "The Forest Song" by Lesia Ukrainka and its translations.
статья, добавлен 14.06.2022Definition of artistic images representing the poetic motive of movement in the artistic world of Y. Baltrushaitis, consideration of their evolution in his works. Peculiarities of their use in early poetry and in works of a later period of creativity.
статья, добавлен 15.01.2023The grammatical presentation of the motive of meditative and contemplative loneliness as a special type loneliness in Russian-language poetic texts. The morphological dominant of the poetic text, which contributes to the actualization of this meaning.
статья, добавлен 12.07.2018A review of I. Tapdig's skillful use of repetition in children's poetry in various forms. Artistic analysis of stylistic features of sound repetitions in Tapdig's children's poems. Conditions of the semantic connection between the components of the poem.
статья, добавлен 18.10.2022Approaches to revealing the peculiarities of artistic conceptualization from the perspective of cognitive stylistics are considered. Analysis of the works of the English romantic poet William Wordsworth. Study of the set of artistic poetic concepts.
статья, добавлен 20.11.2022The article uses modern digital methods of text analysis to analyze the functioning of realities in the novel "The Beehive" by Camilo Jose Sela and their transmission into Ukrainian in two translations. The authors review previous linguistic research.
статья, добавлен 12.07.2023Research and analysis of features of the plot and images in the myths of the Azerbaijani people, the artistic means used here. Evaluation of mythological texts, their artistic features according to the division into types accepted in modern literature.
статья, добавлен 12.12.2023Comparative analysis of translations of the poem of the modern English poet D. Davie's - an outstanding representative of the literary trend "The Movement". Analysis of the major peculiarities of the poetic work. Transferring the main ideas of the work.
статья, добавлен 02.12.2018The features of colour paradigm in Yurgis Baltrushaitis’ artistic world, to outline the similarity and difference in the use of colour images in Y. Baltrushaitis ’ poetic works in the context of the Russian Symbolists of older and younger generations.
статья, добавлен 20.10.2022Linguistic analysis and reflection of the functional and stylistic characteristics of the epithet of modern prose of Great Britain on the example of the novel by the writer P. Hawkins'. Emotional coloring of the epithet as a verbal artistic tool.
статья, добавлен 13.01.2023Stylistic and genre features of Azerbaijani literature. The representation of the socio-political life of the Caucasus in M. Sabir's satirical poem "The Motherland is". Analysis of the verse "Song about the Motherland" by the Turkish lyricist N. Kamal.
статья, добавлен 20.02.2023Analysis of psychological and ethnographic aspects of translation activity. The use of lexical-grammatical transformations to adequately convey the content of emotions of fear, embarrassment and fright when translating S. King's novel "The Outsider".
статья, добавлен 18.08.2022Analysis of the late poetry of D. Lessing, Nobel laureate in literature in 2007. Interpenetration of poetry in the prose text of D. Lessing. The problem of one's own identification of the lyrical hero, which causes a kind of "restoration" of time.
статья, добавлен 10.09.2023A study of J. Orwell's fairy tale "Animal Farm" through the prism of A. Berman's relay hypothesis. Translation analysis on the material of five Ukrainian translations of the work. Translation strategies and trends, interpretation of the story-anti-utopia.
статья, добавлен 11.08.2020To determine the artistic images representing the poetic motive of the movement in the artistic world of Y. Baltrushaitis, to consider their evolution in the poet's works, to outline similarities and differences in their use in his early poems and works.
статья, добавлен 15.09.2022Description of early life and bibliography of an English playwright, poet and translator Christopher Marlowe, his works as a dramatist and contribution to English Literature, creation of the unrhymed decasyllabic (ten syllables) line called blank verse.
реферат, добавлен 05.06.2017