Алюзії як тип інтертекстуальних зв’зків у кінодискурсі фільму "Матриця"
Текстові біблійні алюзії у кінодискурсі фільму "Матриця" семантично, структурно чи релятивно (як алюзії локальної дії) створюють міжтекстові зв’язки, переносячи ознаки біблійних персонажів та подій на ті, про які йдеться в аналізованому кінодискурсі.
Подобные документы
У статті явище хіазму розглядається як граматико-поетичне утворення, що отримує вияв на рівні речення і тексту. Схарактеризовано хіазмічні конструкції як текстові структури, що в одних випадках виступають як цілісні, завершені, текстові утворення.
статья, добавлен 26.01.2022Роль релятивно-номинативного аспекта в описании семантико-структурного устройства сложноподчиненных адвербиальных предложений, репрезентирующих отношения следования. Рассмотрение союзов и коррелятов, функционирующих в сложноподчиненных предложениях.
статья, добавлен 15.03.2019Біблійні параболи та їхні текстові модифікації, зображені на сторінках німецькомовної публіцистики. Мовознавче розмежування між лінгвістичними категоріями "значення" та "смисл". Особливості семантики параболізмів як лексичних одиниць в німецькій мові.
статья, добавлен 09.01.2019Дослідження особливостей та чинників функціонування фразеологічних біблійних одиниць як феноменів, готових інтелектуально-емоційних блоків, стереотипів, які вживаються як елементи, що забезпечують зв’язок між публіцистичним текстом і текстом Біблії.
статья, добавлен 19.07.2020Сучасні технології екранізації художнього фільму, написання кіносценарію та тексту. Особливості створення субтитрів, закадрового озвучування або псевдодубляжу документальної стрічки. Лінгвістична оцінка еквівалентності й адекватності перекладу оригіналу.
статья, добавлен 04.03.2023Головні типи побудови питальних речень та узагальнення аргументації в аналізованому типі тексту "Питання/Відповідь" за тематикою "Здоровий спосіб життя", у вигляді візуалізованих моделей. Аналіз структурно-семантичних характеристик цього текстового типу.
статья, добавлен 06.03.2019Наукова стаття присвячена характерним рисам мовлення чоловіків та жінок у мультимедійному тексті, на прикладі головного персонажа фільму Some Like It Hot. Кіноіндустрія допомагає побачити соціокультурну своєрідність самих понять "чоловіче" та "жіноче".
статья, добавлен 22.08.2022Домінантні біблійні мотиви й образи-символи у творах Андреєва и Булгакова. Роль інтекстних компонентів у розсуванні часових рамок і розширенні культурного простору художнього тексту. Функціональна своєрідність використання біблійних інтекстів у творах.
автореферат, добавлен 14.08.2015Аналіз структурних, семантичних та функціонально-комунікативних характеристик порівняльних конструкцій у німецькомовних текстах біблійних книг. Специфіка лексико-граматичних показників порівняння у біблійних текстах, закономірності їх функціонування.
статья, добавлен 09.05.2018Розвиток наукової та культурної співпраці між Австрією та Україною. Демонстрація документального німецькомовного фільму "Перша світова війна", вшанування розстріляних євреїв у буремні роки війни. Виставка наукових публікацій і творчих робіт студентів.
статья, добавлен 21.02.2016Характеристика феномену "фільму" із семіотичної перспективи. У процесі порівняльного аналізу сентиментального romance "Oliver’s Story" з його однойменним сценарієм і фільмом установлення, що значеннєві дивергенції спостерігаються на рівні прагматики.
статья, добавлен 30.06.2020Лінгвістичні особливості перекладацької справи, обробка художніх аудіо-медійних текстів, їх стилістичні та мовні аспекти. Принципи використання фразеологізмів в українсько-англійському перекладі. Дослідження діалогів з фільму "Тіні забутих предків".
статья, добавлен 19.02.2016Особливості використання англомовного перекладу-посередника як проміжного перекладу між південнослов’янським та східнослов’янським діалогами. Застосування його при перебудови хорватського художнього фільму з англійськими субтитрами українською мовою.
статья, добавлен 30.11.2017Розгляд питання характерологічного відтворення ненормативної лексики в кіноперекладі на прикладі фільму "Дедпул". Стратегії та прийоми, які використовуються для передачі образливих висловів, зберігаючи контекст, автентичність та емоційну силу оригіналу.
статья, добавлен 18.11.2023Характерні риси мовлення чоловіків та жінок у мультимедійному тексті, на прикладі головного персонажа фільму Some Like It Hot. Аналіз реплік контрабасистки Дафни; притаманні елементи мовлення персонажа, типи речень, а також характерні для теми для розмов.
статья, добавлен 17.01.2023Особливості кіноперекладу, вимоги до його здійснення, забезпечення синхронності. Встановлення відмінностей між перекладом художнього фільму і тексту. Види креолізованого кінотексту. Основні завдання перекладача. Перекладацькі стратегії та фактори їх вибор
статья, добавлен 23.02.2021- 92. Стилістичні особливості чорного гумору (на матеріалі мультиплікаційного фільму "Родина Адамсів")
Каламбур і полісемія - засоби увиразнення мовлення, які допомагають створити ефект двозначності, невідповідності, що підсилює комічність ситуації. Віддзеркалення зламу стереотипів, трансформації уявлень про навколишню дійсність - ціль чорного гумору.
статья, добавлен 20.05.2022 Нюанси вживання військової лексики, які зумовлені виражальними засобами, використовуваними різними видами мистецтва. Систематизація сучасних термінів, необхідних для успішної комунікації військових. Комплексне дослідження сленгових слів та жаргонізмів.
статья, добавлен 22.02.2021Мультижанровий американський трейлер як кінематографічна уні-медійна форма адаптації кінопродукту, створений на основі повнометражного художнього фільму-попередника. Рівні аналізу трейлера як лінгвокультурного конструкту: візуальний, звуковий, змістовий.
статья, добавлен 29.09.2023Теоретичний дискурс питання кінометафори. Аналіз способів творення кінометафори та питань впливу на реципієнта. Аналіз розгорнутих кінометафор, що найяскравіше демонструють глибокий рецептивний потенціал візуального прочитання фільму "Саят-Нова".
статья, добавлен 22.05.2022Вивчення власних назв художніх фільмів крізь призму функціонування. Опис основних тенденцій функціонування власних назв художнього фільму як складника ідеонімії. Місце та роль поняття "кінофільмонім" в українській ономастиці, продуктивні типи таких.
статья, добавлен 18.11.2023Особливості трактування окремих біблійних мотивів та опис процесу формування глобальних біблійних метатекстів у творчості Дж.Г. Байрона. Типи біблійної топології в авторському тексті та способи її відтворення у перекладах, оцінки віршових перекладів.
автореферат, добавлен 21.11.2013- 98. Структурно-семантичні та функціональні особливості французьких інтенсифікаторів процесуальної ознаки
Структурно-семантичні особливості одиниць, що складають лексико-синтаксичний спосіб інтенсифікації процесуальної ознаки, їх комунікативно-прагматичні функції. Інвентар французьких суцільнооформлених прислівників і їхніх функціональних еквівалентів.
автореферат, добавлен 13.10.2013 Назва фільму як перший погляд на фільм, що дає подвійний ефект оцінки мистецтва та комерційної реклами та безпосередньо грає роль у менеджменті та просуванні кінопроєкту. Основні принципи та стратегії перекладу англійських назв і функцій фільмів.
статья, добавлен 10.09.2023Трансформація антропоморфних бібліонімів в абстрактні символеми. Характеристика інших персонажів біблійної міфології. Особливості функціонування теонімів, дослідження біблійних антропонімів. Значення християнської термінології в творчості І. Франка.
реферат, добавлен 15.06.2019