Языковые барьеры в чешско-русской деловой коммуникации
Рассмотрение лингвистических барьеров в чешско-русском деловом общении, вызванных различиями в лексических системах и чешско-русским негативным переводом. Типичные ошибки, вызванные различиями в сферах лексической дисперсии, парадигматики и синтагматики.
Подобные документы
Описание, анализ и способы перевода безэквивалентных и не полностью эквивалентных лексических единиц японского языка. Изучение и характеристика лексических единиц японского языка, которые не могут быть переведены на русский язык по их первому значению.
дипломная работа, добавлен 25.10.2017Определение статуса модальности в лингвистических исследованиях. Языковые средства выражения субъективно-модального значения предположения в русском и грузинском языках. Функциональные, типологические, лингводидактические аспекты исследования модальности.
монография, добавлен 22.11.2017- 53. Деловое общение
Понятие о деловом общении; виды, формы и стили делового общения. Функции, этапы и модель планирования деловой беседы. Стадии, стратегия, методы и правила деловых переговоров. Конструкция аргументации: основные приемы. Деловой телефонный разговор.
реферат, добавлен 23.01.2014 Теоретические основы исследования перевода рекламных текстов. Лингвистические проблемы, обусловленные различиями в семантической структуре и особенностями использования двух языков в процессе коммуникации, проблемы социолингвистической адаптации текста.
курсовая работа, добавлен 23.03.2017Сопоставление прилагательных, обозначающих цвет, в романе А. Камю "Посторонний" с его русским переводом. Цветовые концепты в наивной картине мира: антропоцентрический аспект. Человеческий опыт восприятия дня и ночи, солнца, растительности, неба и земли.
статья, добавлен 26.04.2022Языковые характеристики корпоративного сайта как жанра делового дискурса. Языковые средства, снижающие эффективность коммуникации, затрудняющие общение партнеров бизнессообщества, представляющие языковую угрозу на пространстве англоязычных версий сайтов.
статья, добавлен 05.09.2018История происхождения делового письма. Виды деловых писем. Культура деловой переписки. Общепринятые правила составления писем: оформление; нумерация страниц; рубрики; абзац. Основные реквизиты. Типичные ошибки в языке и стиле деловой корреспонденции.
реферат, добавлен 12.12.2017Рассматривается межперсональный аспект деловой переписки как фактор эффективности письменной деловой коммуникации с представителями итальянского бизнеса. Проведен анализ правомерности выделения фатических жанров в письменной деловой коммуникации.
статья, добавлен 17.03.2022Понятие лексико-семантической системы. Онтологический статус и функции понятийных категорий. Примеры лексических трансформаций, возникающих при переводе. Концепт ошибки в русском, французском языках, выявление сходств и различий его реализации в языке.
курсовая работа, добавлен 01.04.2013Лексическая система языка как определенная организация слов в словарном составе. Понятие лексической омонимии, сходные языковые явления в русском языке. Сущность омонимии, синонимии и антонимии. Смысловое функционирование и восприятие омонимов в речи.
контрольная работа, добавлен 18.03.2024Ознакомление со значениями по степени семантической мотивированности. Характеристика возможности лексической сочетаемости. Рассмотрение классификации лексических значений по характеру выполняемых функций. Анализ переносных (непрямых) значений слов.
реферат, добавлен 28.12.2021Оценка лингвистических явлений, возникших из-за асимметрии языкового знака. Рассмотрение видов лексических значений. Характеристика динамики изменений в значениях слов. Рассмотрение общего понятия полисемии. Исследование основных типов многозначности.
курсовая работа, добавлен 21.02.2019- 63. Концепт "успех" в американской и русской лингвокультурах (на материале популярно-делового дискурса)
Национально-специфические черты концептуальных признаков концепта "успех" в русском, американском популярно-деловом дискурсе. Выявление понятийной составляющей концепта на основе анализа ключевых лексем "успех" и "success" в лексикографических источниках.
автореферат, добавлен 27.03.2018 Структурно-семантический анализ устойчивых словесных комплексов фразеологического и нефразеологического типов, функционирующих в немецкоязычном деловом дискурсе. Особенности коммуникации в сфере бизнеса. Организация эффективного делового взаимодействия.
статья, добавлен 15.01.2019Культура письменной речи юриста как использование в процессуальных актах языковых средств официально-делового стиля, УПК РФ. Признаки процессуальных решений. Понятие деловых процессуальных документов, специфика их составления и типичные ошибки.
реферат, добавлен 26.04.2010Понятие коммуникации и её компонентов. Невербальная коммуникация и жесты как её составная часть. Культура и особенности устной и письменной деловой речи. Характеристика французской деловой коммуникации и количественный анализ жестикуляции в ней.
курсовая работа, добавлен 12.12.2012Методика динамического исследования сложных лексических систем – этимологических гнезд и генетических парадигм русской лексики. Разграничение лингвистических понятий статики и динамики. Диалектическое противоборство тенденций развития системы языка.
реферат, добавлен 26.04.2017Формирование лингвокоммуникативной компетентности студентов университета в деловом, профессионально-ориентированном общении. Языковые формы и средства, логика построения делового высказывания и умение пользоваться профессиональной терминологией.
статья, добавлен 30.01.2018Роль и место силлабической синтагматики в когнитивно-ориентированном исследовании текста. Типичные слоговые структуры, характерные для языка рекламы. Характер взаимосвязи между силлабической синтагматикой и прагматическим аспектом коммуникации.
автореферат, добавлен 06.04.2015Рассмотрение двойственного характера антропонимической системы и вопросов ее научного описания. Изучение антропонимии официально-деловой сферы XVI–XVII века в аспекте модальных отношений. Оценка антропонимической номинации в старорусском деловом тексте.
диссертация, добавлен 28.03.2018Понятие и структурная характеристика английской деловой коммуникации. Анализ специфики делового общения и проблемы непонимания в контексте деловой коммуникации. Определение причин возникновения коммуникативных неудач, правила коммуникации Leach Grice.
курсовая работа, добавлен 19.02.2013Национальная специфика правил речевого поведения и устойчивых формул вежливого общения. Влияние соблюдения речевого этикета в деловом общении на имидж организации. Грамматические и стилистические особенности устной письменной деловой речи русского языка.
контрольная работа, добавлен 13.12.2014Грамматические ошибки в иноязычной речи: определение, классификация и основные причины их появления. Типичные грамматические ошибки, которые допускают итальянские учащиеся при использовании предложно-падежных конструкций и в глагольном управлении.
автореферат, добавлен 08.05.2018Динамика языковой ситуации в Луизиане. Особенности использования французского языка в регулируемых государством сферах коммуникации и при межличностном общении. Законы, принятые в данном штате США и касающиеся использования языков в разных сферах.
статья, добавлен 01.11.2018Изучение понятия и типов неологизмов: лексических, семантических, анонимных, номинативных и стилистических, окказиональных индивидуально-стилистических. Неологизмы в художественной и публицистической речи. Ошибки, вызванные употреблением неологизмов.
реферат, добавлен 08.01.2014