Методические приемы изучения логоэпистем в иностранной аудитории
Логоэпистемы как могучее средство передачи смысла, убедительного и воздействующего на читателя построения дискурса. Основные функции логоэпистем. Некоторые приемы методического аспекта восприятия и усвоения основных лингвострановедческих ценных единиц.
Подобные документы
Анализ основных принципов функциональной лингвосинергетики, обоснование их применения к исследованию притяжательности, описание главных характеристик дискурса. Особенности формирования прагма-семантического притяжательного смысла английского дискурса.
статья, добавлен 23.12.2018Привлечение внимания читателя к газетному материалу. Рассмотрение особенностей функционирования в газетных заголовках средств выразительности, обладающих богатым прагматическим потенциалом. Характеристика оксюморона, иронии, персонификации, аллюзии.
статья, добавлен 07.01.2019Основополагающая роль прагматического аспекта фразеологических единиц в публицистических текстах. Понятие иллокутивной силы высказывания как реализации коммуникативного намерения говорящего. Особенности восприятия образных фразеологических единиц.
автореферат, добавлен 09.09.2012Институциональные характеристики и диверсификация программного политического дискурса. Проведение исследования основных конструктивных блоков текста программы. Главные стратегии и приемы перевода дипломатического термина в слогане и корпусе статьи.
дипломная работа, добавлен 11.08.2017Проблемы изучения в иностранной аудитории синтагматически связанных комплексов, содержащих прилагательные. Грамматические трудности усвоения фразеологизмов русского языка. Роль фразеологизмов при освоении синтагматически связанных словосочетаний.
статья, добавлен 08.05.2018Анализ проблемы построения развлекательного дискурса с помощью фразеологических единиц (ФЕ). Сущность лудического эффекта и развлекательного дискурса вообще и особенности употребления в последнем фразеологизмов в частности. Направления трансформаций ФЕ.
статья, добавлен 15.03.2018Формы проявления культурной деятельности человека. Переводчик как специалист лингвокультурной трансляции. Трудности перевода фразеологизмов с английского языка на русский. Выбор стратегии экспликации. Адаптация смысла информации для русского читателя.
статья, добавлен 16.06.2018Исследование основных средств связи с соединительной семантикой, представляющих определённую трудность в обучении русскому языку как иностранному. Особенности дифференциации данных единиц при семантико-функциональном подходе и узком понимании союза.
статья, добавлен 25.12.2018Трактовка понятия "дискурс" по М.Я. Дымарскому. Экстралингвистические условия осуществления коммуникации. Краткая характеристика особенностей системы восприятия дискурса. Прагматическая и когнитивная когезия. Индикаторный принцип построения дискурса.
статья, добавлен 25.06.2013Анализ особенностей женского политического дискурса в британской лингвокультуре. Оценка тактики и стратегии Т. Мэй, использование конструкции экспрессивного синтаксиса для усиления своих позиций. Стилистические средства и приемы феминного дискурса.
статья, добавлен 18.06.2021Фразеология как лингвистическая наука. Способы образования и классификация фразеологических единиц в английском языке. Изучение окказиональных трансформаций и особенностей изменения фразеологических единиц в творчестве Чарльза Диккенса и Марка Твена.
курсовая работа, добавлен 07.05.2013Рассматривается употребление фразеологических единиц, как одного из способов речевого воздействия на мысли адресата. Проводится анализ аргументативного пространства фразеологических единиц, подчеркивается их информативность, образность, экспрессивность.
статья, добавлен 21.12.2018Роль лингвострановедческих материалов в формировании и развитии устойчивой положительной мотивации к изучению иностранного языка. Условия, которым должен отвечать иноязычный текст, использующийся в качестве основного лингвострановедческого материала.
статья, добавлен 29.06.2021Исследовательская ценность изучения концептуальной метафоры на современном этапе развития лингвистики. Анализ концептуальной метафоры с точки зрения отражения динамики методического дискурса. Метафорическая модель (подвидовой таксон) "литература".
статья, добавлен 27.06.2013Правила построения публичной речи, основы ораторского искусства. Искусство речи на суде; приемы и методы судоговорения. Подготовка и организация публичных выступлений; риторические приемы в дискуссии. Упражнения для развития дикции и мастерства речи.
шпаргалка, добавлен 03.10.2012Обозначившаяся лакуна в представлении национально-культурного менталитета и нравов как особенность рецептивной ситуации в восприятии русского текста. Ее исследование в свете межкультурной коммуникации в иностранной аудитории. Анализ дискуссии о традиции.
статья, добавлен 19.05.2021Текст как объект, заслуживающий центрального фокусирования не только в лингвистике, но и в обучении языку. Ознакомление читателя с творчеством русского поэта А.С. Пушкина, с материалом использования художественного текста поэмы "Руслан и Людмила".
статья, добавлен 21.12.2019Проблемы перевода. Предпосылки возникновения переводческой науки. Классификация, способы осуществления и методы передачи иноязычных реалий. Норма и единицы перевода, его транскрипция, транслитерация, калькирование. Приемы сохранения смысла фразеологизмов.
курс лекций, добавлен 12.04.2013Элементы ораторской речи. Логика ее построения. Порядок подготовки текста публичного выступления. Способы и приемы привлечения внимания аудитории. Эффективность и мастерство коммуникации. Личные качества успешного оратора. Роль жестов и экспрессии.
реферат, добавлен 16.10.2014Комплексное исследование функционирования русской антропонимной формулы в разных ситуациях общения для использования в иностранной аудитории. Выявление причин правильного и неправильного выбора вариантов антропонимной формулы иностранными студентами.
статья, добавлен 30.06.2020Рассматриваются использование и возможные способы передачи реалий на русский язык в рассказах О. Генри "Один час полной жизни" и "Горящий светильник". Приемы перевода текстов: калькирование, транслитерация, транскрипция, приблизительный перевод и замена.
статья, добавлен 16.01.2019Анализ текстообразующих категорий рекламы, которая с точки зрения коммуникативного подхода к исследованию рассматривается как один из видов воздействующего дискурса. Выбор языковых средств и их синтаксическая организация исходя из специфики аудитории.
статья, добавлен 23.01.2019Реализация критической стратегии, нацеленной на абсурдизацию моделируемого дискурса. Приемы, при помощи которых реализуется критический ракурс. Основные составляющие политически корректных сказок. Нагромождение псевдотерминов и наукообразных слов.
статья, добавлен 11.08.2018Рассмотрение особенностей влияния персональных дейктических единиц на построение связного текста. Знакомство с вопросами создания, интерпретации и усвоения смысла текста как последовательности речевых актов. Анализ важнейших требований текстуальности.
статья, добавлен 14.01.2019Определение темы и этапы публичного выступления. Оценка аудитории и обстановки. Предварительный план, подбор материала и виды подготовки к выступлению. Построение выступления: методы изложения темы, принципы композиции и приемы привлечения аудитории.
реферат, добавлен 29.03.2011