Методические приемы изучения логоэпистем в иностранной аудитории
Логоэпистемы как могучее средство передачи смысла, убедительного и воздействующего на читателя построения дискурса. Основные функции логоэпистем. Некоторые приемы методического аспекта восприятия и усвоения основных лингвострановедческих ценных единиц.
Подобные документы
Анализ отражения действительности в сознании носителей языка. Исследование лингвокультурных единиц и коммуникативного пространства. Особенности функционирования логоэпистем в современных текстах. Обучение лингвострановедению в гуманитарных вузах Монголии.
автореферат, добавлен 24.04.2019Условия, необходимые для возникновения комического эффекта (наличие у дискурса двух семантических планов; приятность скрытого смысла, наличие творческого акта, совершаемого реципиентом; наличие общей апперцептивной базы). Основные приемы комического.
статья, добавлен 13.01.2019Актуальность перевода экскурсионных материалов для иностранной аудитории. Функционирование в нем определенных пластов лексики, объединенных понятием безэквивалентной лексики. Приемы перевода с минимизацией потерь национально-культурного колорита.
статья, добавлен 07.01.2019Закономерности трансформации семантики языковых единиц в художественном тексте. Актуальность проблемы изучения функционального механизма семантических трансформаций. Учебно-методические приемы, предотвращающие искажение извлекаемой из них информации.
статья, добавлен 08.03.2021Раскрытие функциональной сущности функционально-жанрового аспекта изучения религиозного дискурса. Проявление когнитивного аспекта и социальной сущности религиозного дискурса. Особенности репрезентации религиозного человека в дискурсе языковой личности.
статья, добавлен 02.05.2022Описание текстовых функций логоэпистемы, которые проявляются при актуализации логоэпистематическим заголовком текстовых категорий информативности, модальности, проспекции и ретроспекции и обусловливают восприятие конечного смысла текста носителем языка.
автореферат, добавлен 28.08.2018Особенности перевода лексических единиц, вербализующих концепты религиозного дискурса в романе-хронике Н.С. Лескова "Соборяне", на английский и французский языки. Стратегии доместикации и форенизации. основные приемы перевода для каждой стратегии.
статья, добавлен 14.04.2021Анализ проблем взаимодействия и усвоения различных типов знаний с помощью языковых средств для передачи научной информации. Лингвистическое изучение приемов по вопросам репрезентации терминологических единиц в адаптированном понимании для читателя.
реферат, добавлен 14.06.2013Лингвопрагматические особенности немецкоязычного спортивного медиа-дискурса. Осуществление информирования читателя о спортивном событии и его интерпретации в формате "инфотейнмент", широко применяемом в медиакультуре. Приемы реализации инфотейнмента.
статья, добавлен 30.08.2018Приемы привлечения внимания: доброжелательность, раскрепощенность, естественность и др. Установление зрительного контакта и его поддержание. Выбор места выступления. Способы удержания внимания зрителей. Приемы управления вниманием в деловом общении.
контрольная работа, добавлен 08.01.2016В статье описаны методические и художественные дефиниции авторского учебно-беллетристического текста преподавателя для иностранной аудитории на уровне обучения русскому языку B1-B2 и выше. Совершенствование устных коммуникативно-речевых навыков.
статья, добавлен 02.03.2021Приемы осмысления и передачи реалий в переводе, транскрипция и транслитерация. Проблемы передачи чужой для исходного языка и языка перевода реалии. Основные приемы перевода этнографических реалий в произведении Достоевского "Преступление и наказание".
курсовая работа, добавлен 16.09.2013Исследование природы современного делового дискурса. Стратегические и тактические приемы всех сфер институционального делового дискурса. Разработка модели основных конституентов дискурса. Когнитивные характеристики современного делового сообщества.
автореферат, добавлен 27.02.2018Понятие политического дискурса. Основные речевые приемы в публицистическом стиле. Метафора и метонимия. Грамматические средства. Модели словообразования в языке политики: словосложение, аффиксация, конверсия, сокращение, заимствование из других языков.
курсовая работа, добавлен 29.08.2018Понятие, виды и функции рекламы. Развитие представлений о механизме рекламного воздействия в ХХ веке. Лингвистические особенности и дингвистические приемы построения рекламных слоганов. Приемы перевода рекламных слоганов, трудности при переводе.
дипломная работа, добавлен 18.01.2014Психолого-педагогические приемы обучения чтению. Методические особенности обучения чтению на основе лингвострановедческих текстов. Обобщение опыта работы учителей в школах при обучении чтению на иностранном языке с учетом лингвострановедческого подхода.
курсовая работа, добавлен 24.11.2010Понятие дискурса и подходы к его изучению. Основные характеристики, жанры, языковые особенности юридического дискурса. Специфика художественного перевода. Приемы прагматической адаптации перевода элементов юридического дискурса в романах Дж. Гришэма.
дипломная работа, добавлен 23.12.2019Основные признаки и функции иронии при реализации тактики повышения значимости собеседника. Условия передачи иронического смысла в ситуациях манипулирования позитивом. Особенности реализации прагматического потенциала иронии в разных типах дискурса.
статья, добавлен 18.09.2020Ток-шоу и их отношение к числу самых рейтинговых передач. Поддержание и сохранение аудитории. Использование способов манипулятивного воздействия ток-шоу на телезрителей. Воздействие высказывания на его получателя с учетом ситуации его высказывания.
статья, добавлен 25.12.2017Эффективные приемы обучения, разработка типологии упражнений по формированию понимания содержания иностранной речи и трансформирования смысла в соответствии с фонетическими, грамматическими, лексическими нормами языка и адекватными языковыми средствами.
статья, добавлен 11.09.2012Рекламный текст как тип императивного дискурса. Русские фразеологизмы и их английские аналоги. Специфические приемы контекстуальной трансформации фразеологических единиц немецкого и английского языков в рекламных слоганах. Семантическая трансформация ФЕ.
статья, добавлен 22.11.2017Перевод как средство становления европейских языков, восприятия иностранной культуры. Изучение основных видов перевода и его трансформации во времена тоталитарного режима. Способ и сущность иностранной литературы в каждой области принимающей культуры.
статья, добавлен 30.08.2016Музыка - одно из ключевых средств формирования и репрезентации языковой картины мира. Метафоризация музыкальных лексических единиц - механизм, который придает красочность, выразительность медиатекстам и способствует реализации воздействующей функции.
статья, добавлен 02.01.2019Характеристика основных принципов лексико-семантической работы в начальной школе. Существенные методы и приемы работы над словом. Методические приемы семантической работы в 3 классе. Подбор и апробация упражнений по развитию словаря обучающихся.
курсовая работа, добавлен 25.02.2019Рассмотрение наиболее распространенных механизмов создания креолизованного текста в сфере интернет-коммуникации, анализ его функций, воздействия на адресата и влияния логоэпистемных единиц прецедентных феноменов на представителей различных лингвокультур.
статья, добавлен 16.03.2021