Особенности поэтического перевода в контексте интерлингвокультурного взаимодействия (на примере переводов стихотворения "If" Р. Киплинга)
Анализ переводов стихотворения Р. Киплинга "If" на русский и французский языки. Способы и методы передачи авторской интенции в контексте эквивалентности, адекватности и точности при сохранении сверхсвязности и сверхсемантизации всех элементов оригинала.
Подобные документы
Общие наблюдения цветообозначений в поэзии. Многообразие цветов в поэзии М. Цветаевой. Цвет зари и поверхностей, освещенных восходящим или заходящим солнцем. Анализ стихотворения "Бузина". Гипербола в цветообозначении в контексте всего творчества поэта.
реферат, добавлен 17.06.2013Изучение особенностей стихотворения В.В. Маяковского "Стихи о советском паспорте". Пафосное рассуждение о вреде бюрократизма. Идея патриотической мысли о своей гражданской принадлежности. Осознание глубинных возможностей новых социальных отношений.
презентация, добавлен 06.04.2014Выявление связи стихотворения "Игрок" с кинематографом начала ХХ века. Анализ приемов, с помощью которых И.А. Бунин достигает эффекта присутствия в тексте визуальных и аудиальных составляющих. Исследование стихотворения в интермедиальном аспекте.
статья, добавлен 03.05.2021Своеобразие жанра стихотворения в прозе "Качели" И.А. Бунина, вошедшего в сборник "Тёмные аллеи". Особенности повествования, сюжета, характеров, пейзажа, пространства и времени в произведении. Черты построения произведения по законам лирического рода.
статья, добавлен 06.11.2018Исследование и анализ проблематики, характерной для поэтического дебюта Бунина, тематика его произведений. Особенности и принципы использования поэтических приемов, выявивших традиционные и новаторские приемы данного поэта в ранний период творчества.
статья, добавлен 10.05.2018Начальный этап в творчестве Дж.Г.Байрона: первые шаги в поэзии и ораторском искусстве. Романтические стихотворения Дж.Г.Байрона в зеркале критики начала XIX века. Сатирические стихотворения и речи Дж.Г.Байрона. "Чайльд-Гарольд"-пропуск в литературу.
реферат, добавлен 03.09.2008Положения переводоведения, общие лингвистические положения, позволяющие выявить теоретические и методологические установки определения критерия адекватности в стихотворном переводе. Способы достижения эквивалентности и адекватности при переводе поэзии.
автореферат, добавлен 01.04.2018Анализ в широком историко-культурном контексте стихотворения Ф. Тютчева "Как неожиданно и ярко...". Описание художественного выражения "философии момента", в истолковании которого поэт опирается на библейскую концепцию времени и традицию Й.В. Гете.
статья, добавлен 12.04.2017Тема и идея стихотворения Некрасова "Поэт и гражданин". Апофеоз произведения - фраза "поэтом можешь ты не быть, но гражданином быть обязан". Особенности гражданской поэзии Некрасова. Полемика между гражданином и поэтом о настроениях в обществе тех времен.
реферат, добавлен 02.09.2016Рассмотрение стихотворения Есенина "Не жалею, не зову. не плачу". Это произведение написано поэтом в 1921 году. В ту пору ему исполнилось всего двадцать шесть лет, а в его творчестве уже появились грустные философские размышления о скоротечности жизни.
сочинение, добавлен 20.12.2010Протест против непонимания поэта обществом. Рисование пророка в той ситуации, в которой закончил свое стихотворение Пушкин. Духовная "пустыня мрачная" из пушкинского стихотворения, приобретение у Михаила Лермонтова черт некой романтической пустыни.
контрольная работа, добавлен 13.10.2013Очерк стилистических приемов, используемых поэтами и писателями, для умножения образно-выразительной функции речи. Литературоведческий анализ лексических и синтаксических языковых особенностей при поэтическом переводе стихотворений Д.Р. Киплинга.
курсовая работа, добавлен 05.11.2013Характеристика понятия "лирический герой". Анализ стихотворения А. Ахматовой "Я не любви твоей прошу". Работа исполнителя над текстом стихотворного произведения: дыхание, голос, интонация, логическое и фразовое ударение, пауза, тембр, мимика, жест.
контрольная работа, добавлен 06.08.2015Раскрытие особенностей становления субъективности в поэзии Гельдерлина в контексте Французской революции. Проявление этой субъективности, ее влияние на политические и литературные споры уже другой эпохи. Анализ предисловий к его первым российским изданиям
статья, добавлен 19.11.2022Исследование стихотворения "To Hope" английского поэта Джона Китса первой половины XIX века. Употребление преимущественно абстрактной и устаревшей лексики в творчестве поэта, описание перехода существительных из разряда нарицательных в имена собственные.
статья, добавлен 27.12.2018Выявление соотношения "Пушкина-поэта" и "Пушкина-человека", которое осуществляется путём школьного филологического анализа одного из самых известных стихотворений Пушкина "Я вас любил…". Анализ текста стихотворения и материалов биографического характера.
статья, добавлен 06.02.2020Поливалентный анализ особенностей включения символики и авторских кодов в смысловую структуру стихотворения. Описания трансформации традиционной символики в ментальном универсуме поэтессы. Интерпретация авторских символов в контексте цветаевского мифа.
статья, добавлен 08.04.2019Рассмотрение стихотворения П. Вяземского из цикла "Хандра с проблесками" как одного из возможных претекстов стихотворения О. Мандельштама "Откуда привезли? Кого? Который умер?", включенного в цикл-реквием памяти А. Белого. Роль категории смерти в поэзии.
сочинение, добавлен 09.01.2021Анализируются стихотворения, созданные И.А. Буниным под впечатлением от прочитанного и увиденного в ходе его первого посещения мусульманского Востока. Выявляется специфика актуализации цитат из Корана и отсылок к этой Книге в тексте произведений.
статья, добавлен 19.03.2023Краткий обзор переводов произведений Пушкина на исландский язык с 1878 г. по настоящее время. Александр Пушкин - первый русский автор, переведенный на исландский язык в 1878 г., переведенный с оригинала в 1937 г. Популярность романов поэта в Исландии.
статья, добавлен 25.11.2021Концептосфера художественного текста в произведении и двух переводов на русский язык разного периода. Особенности репрезентации хронем и передача их на русский язык, частотность употребления на основе результатов когнитивно-герменевтического анализа.
статья, добавлен 16.06.2018Интерпретация Лотманом и Бахтиным семантико-структурной специфики понятия "текст". Описание совокупности материально выраженных словесных единиц, подразумеваемых под понятием "текст" стихотворения, взаимосвязь с установившимся в нем уровнем абстракции.
статья, добавлен 24.01.2018Сравнение Лермонтовым своей судьбы с судьбой английского поэта Байрона в стихотворении "Нет, я не Байрон, я другой". Сопоставление своей души с океаном. Композиционная структура стихотворения. Его композиционная структура и основные характеристики.
реферат, добавлен 08.05.2013Анализ построения стихотворения М. Цветаевой "Тоска по родине!". Обоснование чувства тоски как фундаментальной духовной настроенности по отношению к миру и средоточие жизнедеятельности. Значение отказа от традиционного классического финала произведения.
статья, добавлен 23.09.2022Стихотворения Александра Пушкина о любви. Отношение поэта к любви и чувственности. Увлечение Каролиной Собаньской, Екатериной Бакуниной, Евдокией Истоминой, Елизаветой Воронцовой и Марией Раевской. Стихотворения о любви, посвященные Наталье Гончаровой.
презентация, добавлен 07.12.2014