Культурный фон слова совесть и его освоение иностранцами, изучающими русский язык
Обоснование зависимости успешности коммуникативного акта от знания его участниками культурного фона слов. Разработка анкеты, направленной на выявление культурного фона языковых единиц и степени его освоения на примере лексической единицы совесть.
Подобные документы
Описание основных понятий и категорий лексической семантики. Составляющие элементарной единицы лексической системы языка. Исследование структуры слова с помощью особенностей концептуализации выражаемого им явления. Особенности и понятие семного анализа.
статья, добавлен 23.09.2018Рассмотрение характеристики современного русского литературного языка. Особенности использования языковых средств в официально-деловом стиле письменной речи. Чистота и выразительность слов как необходимые условия правильной ораторской деятельности.
контрольная работа, добавлен 14.06.2015Основные характеристики фразеологической единицы. Определение и критерии выделения фразеологических единиц. Классификация приемов перевода фразеологизмов. Фразеологические единицы в английской художественной литературе и их перевод на русский язык.
курсовая работа, добавлен 27.06.2015Обоснование логики выстраивания процедуры толкования лексических единиц в лингвокультурологическом "Словаре сибирского свадебного обряда". Специфика выявления культурного коннотативного компонента в семантике слова, реализуемой в диалектном высказывании.
статья, добавлен 15.04.2021Язык газет и журналов как регистратор новых слов, значений, словосочетаний. Принципы передачи слов иноязычного происхождения средствами русской орфографии. Процесс фонетического освоения орфоэпических вариантов, единых норм орфографического написания.
статья, добавлен 10.09.2013Рассмотрение лексической многозначности, полисемии и неоднозначности, а также коммуникативных ситуаций и неудач, спровоцированных полисемией. Определение функций неоднозначных слов в драматургическом действии. Выявление зависимости функций от жанра.
дипломная работа, добавлен 30.10.2017Современный литературный книжный русский язык. Речь, литературно-языковая норма и стилистическая норма. Язык художественной литературы. Стилистические особенности словообразования. Запятые при деепричастном обороте. Своеобразие лексической нормы.
реферат, добавлен 25.02.2010Влияние внешних факторов на эволюцию языка, обеспечивающую количественный рост его лексических единиц. Взаимосвязь обновления лексической системы с процессом заимствования. Выявление основных отличительных черт языкового развития в постсоветский период.
статья, добавлен 28.09.2018Причины и каналы проникновения в русский язык англицизмов. Влияние средств массовой информации и рекламы на разговорную речь современной молодежи. Особенности терминологии англоязычных стран. Борьба с вытеснением и замещением русских слов иностранными.
реферат, добавлен 10.01.2015Анализ многозначности русских слов и грамматических форм. Выявление типовых проявлений бытового и политического дискурса, в которых составляющие сообщение языковые знаки проявляют высокую зависимость от контекста. Обеспечение успешности коммуникации.
статья, добавлен 29.03.2021- 61. Русский язык
Национальный язык и его структура. Нормы и стили русского литературного языка. Функция, признаки, лексическое и грамматическое значение слова. Однозначные и многозначные слова. Приёмы языковой игры. Система частей речи. Структурные типы предложений.
шпаргалка, добавлен 19.01.2012 Рассмотрение и характеристика особенностей примера контрастивного анализа фразеологизмов с исходным религиозным культурным кодом в немецкой и русской фразеологии. Изучение последствий переосмысления или утраты культурного кода компонента словосочетания.
статья, добавлен 07.01.2019Анализ лексемы на базе материала словарей русского языка в сравнении с данными, полученными в ходе проведенного автором ассоциативного эксперимента. Понятийное содержание лексемы дело. Реакция респондентов РАС, значения лексической единицы в словарях.
статья, добавлен 23.01.2022Анализ лексической единицы "майдан" общественно-политического дискурса, популярной в словацком интернет-пространстве. Распространение ее семантического деривата с событийным значением. Обзор лексических единиц, формирующих словообразовательное гнездо.
статья, добавлен 26.08.2021Особенности перевода числительных и различных слов, связанных с употреблением числительных. Варианты различного употребления и перевода на русский язык ряда числительных и прилагательных китайского языка. Употребление слова ban и числительных er и liang.
статья, добавлен 11.09.2012Анализ пространственной организации произведений "новой драмы" на примере переводов драмы Г. Гауптмана "Одинокие" на русский язык. Смысловая насыщенность пространственного фона, принципиально важная в "новой драме", ее очевидность в рецептивном аспекте.
статья, добавлен 20.01.2019Причины заимствований русским народом слов иностранного происхождения. Использование иноязычной лексики среди молодежи. Классификация наиболее употребляемых иноязычных слов по сферам общения. Способы образования заимствованных слов в разговорном языке.
реферат, добавлен 10.12.2012Понятие лексической сочетаемости слов и типология ее нарушения. Использование омонимов и паронимов как прием комизма. Особенности неправильного применения экспрессивной окраски слов. Признаки плеоназма и тавтологии. Примеры лексической недостаточности.
курсовая работа, добавлен 15.04.2018Выявление степени сформированности профессиональной лексической компетенции студентов факультета иностранных языков. Обучение лексике в педагогическом вузе. Коммуникативно-адекватное использование лексических единиц и структур в процессе взаимодействия.
статья, добавлен 16.12.2018Изучение понятия лексической единицы и семантического поля в контексте когнитивной лингвистики. Роль и место концепта в межкультурной коммуникации. Анализ лексических единиц с социокультурными особенностями семантического поля на примере романа Фолкса.
курсовая работа, добавлен 14.10.2015Язык как одно из важнейших средств человеческого межличностного общения. Особенности использования иностранных слов в повседневной жизни общества и в средствах массовой информации. Анализ истории возникновения заимствованных слов в русском языке.
реферат, добавлен 26.05.2021Пути достижения переводческой эквивалентности на разных уровнях языка – от уровня фонем до уровня текста. Практический анализ передачи единиц перевода на разных уровнях на примере переводов англоязычного художественного произведения на русский язык.
статья, добавлен 08.05.2018Парадигматические и синтагматические отношения звуковых единиц слова. Преобладание консонантных единиц в звуковых цепях русского языка. Изучение типов сочетаний согласных с гласными. Структуры консонантной синтагматики в русском и азербайджанском языках.
статья, добавлен 25.03.2018Определение и общая характеристика фразеологических единиц. Рассмотрение фразеологических единиц в английском и русском языках, выявление их соответствий. Определение особенностей перевода фразеологических единиц с английского языка на русский.
курсовая работа, добавлен 22.02.2019Язык как средство коммуникации, его связь с культурой Проблема лексического заимствования, направления ее исследования в современной лингвистике. Классификация и типы заимствований, критерии оценки степени их ассимиляции, роль и место в русском языке.
статья, добавлен 15.08.2013