Сравнительные конструкции в русских переводах рубаи Омара Хайяма (лингвистический и линво-культурологический анализ)
Рассмотрение структурно-грамматических, лексико-семантических особенностей сравнительных конструкций, использованных в русских переводах рубаи Омара Хайяма. Ассоциативные образы, лежащие в основе художественно-изобразительных сравнительных конструкций.
Подобные документы
Модальность, оценочность и субъективность как текстовые категории. Роль вводных и вставных конструкций в формировании субъектной перспективы высказывания. Теория художественного перевода. Совпадение, условное совпадение и расхождение вариантов перевода.
дипломная работа, добавлен 24.10.2017Теоретические аспекты исследования речевых характеристик с точки зрения современной лингвистики и переводоведения. Анализ способов передачи особенностей речи героев в русских переводах романов "Гарри Поттер и философский камень" и "Форест Гамп".
дипломная работа, добавлен 17.07.2020Исследование конструкций, являющихся конституентами функционально-семантического поля компаративности. Анализ и классификация конструкций по принципу функционально-семантического поля с онтолого-гносеологическим расслоением в произведениях У.С. Моэма.
статья, добавлен 01.01.2017Лингвистический анализ демонимов, фигурирующих в составе текстов русских проклятий и отсылов. Определение идеографического состава мифологических персонажей в текстах злоречений и способов их номинации, среди которых важную роль играет эвфемистический.
статья, добавлен 14.05.2021Характеристика публицистического функционального стиля. Анализ причастных конструкций немецкого языка, а также их семантико-структурных типов. Анализ основных лексико-грамматических трансформаций при переводе текстов общественно-политической тематики.
дипломная работа, добавлен 25.07.2017Исследование особенностей медиальных конструкций, как разряда асимметричных. Рассмотрение и характеристика особенностей наличия широкого спектра медиальных конструкций, что указывает на семиотическое своеобразие языковой системы английского языка.
статья, добавлен 23.09.2018Ознакомление с отличительными чертами английской и татарской народной загадки. Исследование и анализ значимости сравнения в процессе восприятия денотата и его последующего описания. Характеристика особенностей сравнения в русской народной загадке.
статья, добавлен 09.03.2021Ознакомление с теоретическими основами науки о переводе. Характеристика трудностей перевода поэтических текстов. Рассмотрение результатов переводческого анализа трагедии Гете "Фауст". Изучение понятия переводческих трансформаций, как метода перевода.
дипломная работа, добавлен 11.08.2017Языковое сравнение русских и английских инвективов. Эталоны речевого поведения личности. Рассмотрение семантических и функциональных особенностей инвектив. Изучение состава лексических средств выражения. Исследование наличия оскорбительных слов в языках.
статья, добавлен 12.02.2019Проблемы моделирования перевода и его адекватности как условия обеспечения межъязыковой коммуникации при трансляции художественного текста. Приемы реализации лексико-семантических аспектов в переводах произведений в жанре фэнтези на русский язык.
дипломная работа, добавлен 09.06.2014Исследование специфики перевода семантических лексико-грамматических конструкций с немецкого языка на русский. Анализ оформления косвенной речи в виде особого рода бессоюзного предложения. Характеристика основных типов глаголов для передачи прямой речи.
курсовая работа, добавлен 09.12.2010Предпосылки к применению метода поля в исследовании лексико-семантических полей. Рассмотрено лексико-семантическое поле "intellekt" (интеллект) на материале романа Г. Гессе "Игра в бисер" и авторитетных лексических источников немецкого и русского языков.
статья, добавлен 17.03.2021Выявление закономерности частоты употребления модальных глагольных конструкций в техническом языке. Лингвистическое исследование видовых, залоговых и временных форм глаголов. Установление грамматических значений синтаксических конституентов в подъязыках.
статья, добавлен 10.01.2019Изучение качественного и количественного состава калмыцких слов в русском языке, сфер распространения и особенностей функционирования. Специфика национальной лексики в поэтических текстах Д. Кугультинова. Проблемы мифопоэтики литературного текста.
автореферат, добавлен 27.02.2018Сущность и виды категории "артикль". Грамматическое значение категории "артикль", ее лексическое значение. Анализ употребления артикля в англо-украинских переводах, особенности способов его передачи. Способы использования нулевого артикля при переводах.
курсовая работа, добавлен 27.12.2017Анализ особенностей формирования лингвистических конструкций с наименованиями частей рук (на основе концептов кисть, ладонь, пальцы рук, плечо, запястье, предплечье, локоть) и ног (концепты ступня, колено). Дополнительные стимулы к тестам на части тела.
курсовая работа, добавлен 30.06.2017Исследование стилистического потенциала грамматических конструкций в современном английском диалоге. Выявление наиболее продуктивных средств создания экспрессивного эффекта, основанных на редукции, расширении или нарушении синтаксической структуры.
статья, добавлен 09.12.2018Описание лексико-грамматических и функциональных особенностей, общих черт русских и турецких имён прилагательных для выявления фактов, способных оптимизировать некоторые трудности в усвоении слов этой части речи при изучении русского и турецкого языков.
статья, добавлен 22.05.2022Исследование и характеристика смысловых, прагматических и коммуникационных свойств условных конструкций в непроцедурных языках интеллектуальных систем. Рассмотрение и анализ специфических особенностей формально-синтаксических типов условных конструкций.
статья, добавлен 17.01.2018Рассмотрение авторских ремарок как метатекстовых конструкций, способствующих управлению мыслительной деятельностью и пониманием адресата судебной защитительной речи. Функционирование метаконструкций на материале судебных речей русских защитников XIX в.
статья, добавлен 20.01.2019Исследование сущности реалий в памфлетах Дж. Свифта путем их классификации на основе существующих принципов деления. приемы репрезентации реалий в русских переводах памфлетов Дж. Свифта. Особенности межъязыковой передачи устаревшей лексики памфлетов.
автореферат, добавлен 01.04.2018Исследование употребительных для современных немецких СМИ сравнений, в состав которых входят антропонимы домена "музыка". Анализ особенностей антропонимов домена в сравнительных лингвокогнитивных моделях. Категоризация с позиций когнитивной лингвистики.
статья, добавлен 02.05.2022Особенности оказания влияния религиозной культуры на общество. Выявление сложностей перевода религиозных терминов. Рассмотрение примеров перевода лексем, имеющих религиозное содержание. Перевод на русский язык мистических и табуированных понятий буддизма.
реферат, добавлен 19.07.2015Исследование особенностей стихотворных переносов (enjambements) в лирическом цикле "Сонеты к Орфею" Райнера Марии Рильке. Проблемы их отражения в переводах, выполненных известными и начинающими британскими и американскими поэтами и переводчиками.
статья, добавлен 31.03.2021Классификация модальных конструкций с глаголом must в соответствии с временными и залоговыми формами конституентов. Количественный анализ частоты употребления конструкций с глаголом must в текстовых корпусах. Анализ семантики конструкций с глаголом must.
статья, добавлен 28.08.2017