Переклад німецьких інфінітивних конструкцій у аграрній підмові
Способи перекладу німецьких інфінітивних конструкцій у аграрній мові. Функції інфінітивних конструкцій у реченні, сполучуваність, валентність, керування, когерентність. Перекладацькі трансформації інфінітивних конструкцій різного лексичного наповнення.
Подобные документы
Характеристика інтерогативних конструкцій англійської та української мов. Вивчення таких особливостей питальних речень, як засоби їх вираження і структурна класифікація. Розгляд основних відмінностей інтерогативних конструкцій від інших видів речень.
статья, добавлен 11.04.2018Дослідження парцеляції у структурі тексту з урахуванням семантичного й лінгво-текстологічного аспектів. Сутність і функціональне призначення парцельованих конструкцій, їх роль у процесі текстотворення, вираженні емоційного стану й інтенцій комунікантів.
статья, добавлен 13.10.2022Дослідження критеріїв для розмежування типів парцельованого членування висловлення й на їх підставі виділення відповідних структурних моделей парцельованих конструкцій. Тенденція до розширення використання парцеляції. Синтаксичне явище парцеляції.
статья, добавлен 30.08.2018Аналіз впливу на реципієнта та вирішенню основних труднощів перекладу англомовних медичних блогів та контенту українською мовою. Способи перекладу, перекладацькі трансформації, сприйняття україномовними реципієнтами медичної інформації на мові перекладу.
статья, добавлен 28.07.2020Особливості ускладнення семантичної структури речення за допомогою звертань. Характеристика вокативних конструкцій як засобів вираження вторинних імплікаційних предикатів у тексті. Короткий аналіз умов використання конструкцій з імплікаційною семантикою.
статья, добавлен 24.12.2021- 106. Синтаксичні моделі протокатегоріальних конструкцій реверсивного стану у давньогерманських мовах
Дослідження реверсивних конструкцій у давньогерманських мовах. Типології синтаксичних моделей у станових протокатегоріальних конструкціях на прикладі готської, давньоанглійської, давньоісландської, давньосаксонської та давньоверхньонімецької мов.
статья, добавлен 27.05.2020 Вплив фонетичних законів приймальної мови на адаптацію німецьких топонімів. Вивчення коректних випадків передачі німецьких топонімів у російській мові. Причини структурного переоформлення і семантичної передачі німецьких топонімів у мові-реципієнті.
автореферат, добавлен 28.10.2015Дослідження основних шляхів передачі емфатичних конструкцій з англійської мови на українську, коли емфаза реалізується в емфатичних конструкціях, які природно сприймаються в їх протиставленні нейтральним конструкціям. Особливі емфатичні конструкції.
статья, добавлен 28.08.2020Визначення низки принципів створення метафоричних конструкцій, які було запропоновано дослідницею Арутюновою Н.Д. Визначення відмінності у можливості застосування цих принципів для ономастичних конструкцій з загальною та власною назвою у своєму складі.
статья, добавлен 16.06.2018Дослідження структурних, семантичних і комунікативно-прагматичних особливостей англомовних конструкцій з частинами, поєднаними приєднувальними сполучниковими засобами, омонімічних підрядних і складнопідрядних речень. Критерії відокремлення мовних одиниць.
автореферат, добавлен 14.10.2013Розгляд темпоральних безприйменникових дієслівних конструкцій із знахідним відмінком залежного іменного компонента в художньому мовленні М. Миценка. Форми вираження часового значення, групи залежних іменних та прислівникових компонентів словосполучень.
статья, добавлен 21.12.2021- 112. Особливості функціонування вставних і вставлених конструкцій у прозових творах Григорія Гусейнова
Аналіз структурного потенціалу та стилістичного навантаження вставних та вставлених конструкцій в українському художньом у тексті, зокрема в жанрі документальної повісті. Характеристика їх лінгвістичного статусу. Визначення їх функціональних типів.
статья, добавлен 21.02.2022 Висвітлення основних теоретичних засад дослідження дієслівних комплементарних комплексів у сучасних граматичних парадигмах. Клаузальна комплементація у синтаксичних теоріях. Функціонування фінітних і інфінітивних комплементарних речень в англістиці.
статья, добавлен 16.06.2022У статті досліджується комунікативно-прагматичний потенціал незакінчених конструкцій як мовленнєвої реалізації речень-висловлень, що характеризуються особливим вираженням експресії. Аналіз синтаксичних конструкцій в межах контекстуально неповних речень.
статья, добавлен 23.10.2020Синтаксична організація повір'їв, що мають форму простого речення. Характеристика односкладних синтаксичних конструкцій. Використання предикативних конструкцій в безособових реченнях. Поєднання заборонної чи імперативно-дозвільної семантики з інфінітівом.
статья, добавлен 14.10.2018Дослідження пояснювальних висловлень у прагматичному аспекті. Комунікативний аспект дослідження пояснювальних конструкцій. Особливості функціювання пояснювальних конструкцій у різноманітних мовленнєвих контекстах. Аналіз типів інтепретаційних кореляцій.
статья, добавлен 27.02.2021Дослідження специфіки семантико-стильового оформлення прийменників української мови. Дейктичне значення прийменникових одиниць. Семний розподіл прийменників в ієрархічній послідовності. Розгляд прийменникових конструкцій з обставинною семантикою.
статья, добавлен 06.04.2019З'ясування сутності понять "слова-лакуни" та "безеквівалентна лексика". Аналіз німецьких слів-лакун з публіцистичних німецькомовних статей та онлайн-словників. Лексичні трансформації, за допомогою яких можна досягти найбільшої еквівалентності перекладу.
статья, добавлен 14.08.2020Аналіз поширених синтаксичних помилок у фаховому мовленні. Особливості вживання віддієслівних іменників, розщеплених присудків, конструкцій з предикативними формами. Рекомендації щодо нормативного використання синтаксичних конструкцій у фаховому мовленні.
статья, добавлен 10.09.2022Головні причини та прагматичні наслідки неологізації мовлення перекладу. Прагматичний аспект розширення семантичного тезаурусу цільового тексту завдяки запозиченню у тексті перекладу оригінальних лексико-семантичних та лексико-синтаксичних конструкцій.
статья, добавлен 03.03.2018Розглядається поняття "контаміновані утворення". Визначаються критерії цього поняття та досліджується процес контамінації на різних рівнях мовної системи. Виявлено роль різних факторів, що впливають на характер експресії контамінованих конструкцій.
статья, добавлен 07.11.2022Аналіз особливостей перекладу німецькомовної поезії, виконаного П. Рихлом. Розгляд ідіостилів і синтаксичних конструкцій буковинської поетеси З. Меербаум-Айзінґер. Застосування повторів, рефренів і порівнянь для персоніфікації образів у віршах авторки.
статья, добавлен 27.10.2022Лексичні особливості текстів англомовних інструкцій. Аналіз граматичних особливостей текстів суднових англомовних інструкцій і виокремлення наявність наказових конструкцій, модальних дієслів, пасивних конструкцій із наказовим сенсом, фразових дієслів.
статья, добавлен 25.10.2022Зв’язок між градаційним відношенням у змісті складних сполучникових конструкцій і комунікативними потребами мовця. Роль кожної з предикативних частин конструкції в поданні змісту висловлення. Лексико-семантичні засоби формування градаційного відношення.
автореферат, добавлен 28.07.2014Комплексний аналіз порівняльних родових конструкцій з різними групами лексики. Виокремлення порівняльних конструкцій разом із дієслівною основою, характеристика їхньої структури. Типи граматичного вираження порівняння, особливості морфологічної будови.
статья, добавлен 21.07.2018