Фразеологізм з просторовим значенням
Розвинена система засобів передачі просторових понять. Фразеологічні засоби втілення ідеї простору. Логіко-гаратичні просторові відношення. Лексичне значення прислівників. Фразеологічні засоби української мови для передачі напрямків дії або руху.
Подобные документы
Визначення міжкультурного поняття подяки в англомовних джерелах. Лексико-семантичні та граматичні трансформації, за допомогою яких передають висловлювання подяки українською мовою. Залучення перекладацьких прийомів для передачі комунікативного фрагмента.
статья, добавлен 18.09.2020Характеристика морфологічних засобів передачі граматичного значення, його теоретичні аспекти, категорії та форми. Особливості перекладу з англійської мови дієприкметникових, інфінітивних та герундіальних конструкцій. Сутність мотивації значення слів.
курсовая работа, добавлен 31.03.2011Аналіз мовних засобів квантитативності, суть цієї логіко-поняттєвої категорії. Огляд синтаксичного рівня буттєвих предикатів з кількісними характеристиками, що формують семантико-синтаксичну структуру речення. Дослідження цієї категорії на рівні тексту.
статья, добавлен 08.12.2020Виявлення та розгляд специфіки категорії інтенсивності. Характеристика особливостей її вираження у фразеологізмах. Визначення базових метафоричних моделей, за якими формуються аналізовані фразеологічні одиниці в германських і слов’янських мовах.
статья, добавлен 02.12.2018Формування комунікативної компетентності в мультикультурному освітньому процесі. Розгляд фразеології як однієї зі складових частин іноземної мови. Інтерлінгвальний порівняльний аналіз фразеологічних одиниць німецької мови з їх українськими еквівалентами.
статья, добавлен 13.06.2022Розглядаються найбільш частотні фразеологічні одиниці на позначення позитивної емоції радості, наводяться їх семантичні підгрупи в англійській, турецькій та українській мовах. Також досліджено вираження позитивної емоції "радість" в різних культурах.
статья, добавлен 19.04.2023Стилістичні значення слів, у тому числі художні, як засоби збереження й передачі знань, одиниці мовної картини світу. Аналіз системи знаків з позиції їх зорієнтованості на породження стилістично маркованої інформації. Стилістичне значення мовного знаку.
статья, добавлен 18.05.2022Визначення статусу прагматичного аспекту в значенні фразеологічних одиниць і їх тлумачення на прикладі фразеологічних одиниць зі значенням говоріння. Функціональні та структурно-граматичні ознаки фразеологічних одиниць, аналіз їх семантичних груп.
курсовая работа, добавлен 26.12.2010Дослідження способів перекладу ономастичних фразеологізмів, дослідження семантико-граматичних класифікацій у християнстві та ісламі. Комунікативно-прагматична роль релігійних етикетних зворотів у сучасному турецькомовному та англійському дискурсі.
статья, добавлен 23.10.2022Виражальні можливості фразеологізмів, а саме: структурно-семантичні особливості та пізнавальне значення ідіом китайської мови. "Готові вирази" як зображально-виражальні засоби фразеології китайської мови. Китайські ідіоми паралельної конструкції.
статья, добавлен 26.09.2016Фразеологічні одиниці німецької та української мов з соматичним компонентом, їх порівняльний аналіз та особливості вживання. Їхній безпосередній зв'язок з фізичним, психічним та поведінковим станом людини. Відображення національної специфіки мови.
статья, добавлен 27.03.2018Фразеологічні одиниці української мови. Групи стійких виразів з урахуванням національної символіки їх структурних елементів. Відтворення матеріального й духовного життя народу, його звичаїв, традицій, обрядів, деталей побуту. Культурний потенціал народу.
статья, добавлен 11.07.2018Корпус лінгвостилістичних засобів од Горація. Типи звукових повторів в одах як способу передачі змістової "інформації в образах". Використання стилістичних фігур синтаксису в одах. Упорядкування авторського словника лінгвостилістичних засобів од Горація.
автореферат, добавлен 26.07.2014Українська літературна мова, її норми та стилі. Лексичні та морфологічні засоби в офіційно-діловому, науковому стилях. Синтаксичні засоби сучасної української мови у професійному спілкуванні. Прийменники, синтаксичні засоби, особливості простого речення.
курс лекций, добавлен 27.03.2016Зв’язок між градаційним відношенням у змісті складних сполучникових конструкцій і комунікативними потребами мовця. Роль кожної з предикативних частин конструкції в поданні змісту висловлення. Лексико-семантичні засоби формування градаційного відношення.
автореферат, добавлен 28.07.2014Вивчення мовних засобів і прийомів втілення концептосфери роману В.В. Набокова "Дар". Характеристика таких основних понять когнітивної лінгвістики, як мовна, концептуальна, індивідуально-авторська картина світу, концепт, художній концепт, концептосфера.
автореферат, добавлен 22.10.2013Засоби блокування і переінтерпретації мови ворожнечі українською контрпропагандою в сучасному медійному просторі України. Класифікація мемів-новотворів української контрпропаганди, засобів де-евфемізації російської "новомови" на словотвірному рівні.
статья, добавлен 09.08.2023Аналіз польських та українських рекламних текстів, визначення особливостей функціонування фразеологічних одиниць у рекламі. Використання фразеологізмів у буквальному відтворенні та у модифікованому вигляді (із трансформацією їх складових і значення).
статья, добавлен 22.09.2022Специфіка передачі деяких міфологічних образів зі світу природи "Слова о полку Ігоревім" у англомовному перекладі В. Набокова та німецькомовному - P.М. Рільке. Художні образи та мовні засоби для відтворення специфіки художнього простору оригіналу.
статья, добавлен 14.03.2023Краса нашої мови яскраво проявляється в телесеріалі "Село на мільйон", адже він є колоритним, багатим на різні мовні засоби. На прикладі серіалу прослідковуються особливості української мови. В серіалі є багато діалектизмів, фразеологізмів, жаргонізмів.
статья, добавлен 30.09.2024Наведені результати зіставного аналізу структурної класифікації фразеологізмів української та англійської мов з компонентом ірреальна істота. Об’єкт дослідження – фразеологічні одиниці української та англійської мов з компонентом ірреальна істота.
статья, добавлен 23.05.2023Фразеологічні одиниці у німецькому авторському тексті. Їх роль в системі засобів художнього зображення. Аналіз на матеріалі романів Й. Рота вживання авторських модифікацій й узуальних фразеологізмів, який ґрунтується на абсолютних виражальних можливостях.
автореферат, добавлен 13.10.2013Мовне законодавство та мовна політика в Україні. Тенденції розвитку української мови на сучасному етапі. Типологія мовних норм: орфоепічні, акцентуаційні, орфографічні та лексичні, фразеологічні, словотвірні, морфологічні, синтаксичні, пунктуаційні.
шпаргалка, добавлен 19.01.2017Суть контамінації як прийому структурно-семантичної трансформації стійких сполучень слів у мові українських друкованих та електронних засобів масової інформації. Стилістичні функції контамінованих фразеологізмів та їхній емоційно-експресивний потенціал.
статья, добавлен 04.11.2018Джерела походження фразеологічних одиниць німецької мови та їх важливість при визначенні значення фразеологізмів. Фразеологічні одиниці діалектних варіантів німецької мови. Народно-етимологічне переосмислення фразеологізмів і змінних словосполучень.
статья, добавлен 30.09.2018