Основные идеи и этапы развития генеративной грамматики Н. Хомского

Порождающая (генеративная) грамматика как один из наиболее известных направлений в теоретической лингвистике. Рационалистическая ориентация лингвистической генеративной теории Н. Хомского. Развитие математической лингвистики, теории машинного перевода.

Подобные документы

  • Проблемы и направления когнитивной лингвистики. Когнитивно-теоретические основы текста в европейской и русской лингвистике. Теоретические проблемы восприятия и формирования текста. Оценка и описание системы языковых концептов и их внутренних форм.

    статья, добавлен 11.05.2023

  • Перевод с одного языка на другой. История машинного перевода. Принципы работы и классификация систем машинного перевода. Программы машинного перевода. Преобразование текста на одном естественном языке в эквивалентный по содержанию текст на другом языке.

    курсовая работа, добавлен 17.01.2011

  • Анализ основных типов письменности. Сущность неоплатонической концепции иконического знака, существовавшей в древнегреческом языке. Ключевые задачи теории перевода как раздела лингвистической науки. Причины специфичности семантики языковых единиц.

    курсовая работа, добавлен 10.01.2017

  • Анализ грамматических форм, представленных Смотрицким, сопоставление с формами в каноническом тексте того же периода – Острожской Библии. При рассмотрении терминосистемы сопоставление "Грамматики" Смотрицкого и "Российской грамматики" М.В. Ломоносова.

    статья, добавлен 30.12.2018

  • Материал, методы и результаты исследования "Грамматики Пор-Рояля". Отношение русского просвещенного дворянства к сочинениям Дю Марсэ и Кондильяка. Создание грамматики французского языка. Сущность "нового взгляда на французскую грамматику" Клода Бюфье.

    статья, добавлен 23.02.2022

  • Лингвокультурология – комплексная область научного знания о взаимосвязи и взаимовлиянии языка и культуры, возникшая на основе исследовательских работ фразеологической школы В.Н. Телия. Результат развития философской и лингвистической теории XIX-XX в.

    статья, добавлен 29.09.2018

  • Рецензирование двухтомника Е.Г. Эткинда "Исследования по истории и теории художественного перевода". Рассмотрение критериев верности перевода, зависящих от принадлежности текста оригинала художественному методу классицизма, романтизма или реализма.

    анализ книги, добавлен 15.06.2021

  • Ознакомление с содержанием модели функциональной грамматики русского языка. Понятие и причины введения объективной грамматики. Осмысление изменившейся стилистической структуры русского языка. Рассмотрение специфики современного подхода к грамматике.

    статья, добавлен 12.07.2018

  • Лексико-грамматический анализ во взаимосвязи структурно-семантического подхода и теории лексической грамматики (на материале глагольной лексемы). Часть речи и её представленность в высказывании (тексте). Начальная форма и её лексическое значение.

    статья, добавлен 10.03.2021

  • Разработка основ теории и практики перевода с персидского языка на славянские языки (на примере перевода на русский язык романа современной иранской писательницы С. Данешвар). Авторская классификация трудностей перевода, а также варианты их преодоления.

    статья, добавлен 07.12.2016

  • Эволюция лингвистической теории М.М. Бахтина. Различные типы трансформации художественного слова и речевого функционирования языка. Необходимость новых подходов к изучению языковой природы коммуникации. Развитие общего языкознания и лингвистики текста.

    реферат, добавлен 26.12.2012

  • Место лингвистической экспертизы перевода в лингвистической экспертологии. Концепции эквивалентности, типы и способы определения переводческих ошибок в корреляции с целями экспертного заключения. Подготовка переводчиков к экспертной деятельности.

    статья, добавлен 20.01.2019

  • Характеристика современного состояния встроенной функции машинного перевода в социальной сети Facebook. Сущность понятия "политический дискурс". Знакомство с основными возможностями и особенностями применения машинного перевода публикаций в Facebook.

    статья, добавлен 09.12.2021

  • Рассмотрение материала по теории и практике перевода с башкирского языка на русский и с русского языка на башкирский. Конкретные примеры перевода текстов по различным направлениям и характеристика основных приемов. Развитие умений и навыков перевода.

    статья, добавлен 29.04.2019

  • Разработка основ теории и практики перевода с персидского языка на славянские языки (на примере перевода современной иранской писательницы Симин Данешвар "Плач по Сиявушу"на русский язык). Классификация трудностей перевода, варианты их преодоления.

    статья, добавлен 06.02.2019

  • История создания "Русской грамматики" известного немецкого языковеда И. Фатера. Анализ с позиций нарративной лингвоисториографии особенностей его научной деятельности и предпосылок появления "Русской грамматики". Появление новых лингвистических парадигм.

    статья, добавлен 29.03.2022

  • Категория возвратности - один из наиболее сложных и запутанных вопросов грамматики при изучении русского языка иранскими студентами в бакалавриате. Возвратные глаголы в русском языке как лексико-семантическая зона залоговости переходного характера.

    статья, добавлен 20.01.2019

  • Грамматика - раздел языкознания, изучающий формы словоизменения, формулы словосочетания и типы предложений в отвлечении от конкретного лексического материала. Системная грамматика - основа для формирования речевой деятельности на иностранном языке.

    статья, добавлен 09.12.2018

  • Анализ вопросов развития средневекового сирийского языкознания, претерпевшего на заре своего существования большое влияние со стороны античной грамматической мысли. Знакомство с основными особенностями и проблемами греческой лингвистической традиции.

    статья, добавлен 14.04.2022

  • Изучение функционирования терминов в тексте. Термины якутской грамматики, зафиксированные в тексте многоотраслевого переводного "Словаря терминов". А.А. Иванова-Кундэ как один из первых ведущих разработчиков оригинальной терминологии якутской грамматики.

    статья, добавлен 20.05.2017

  • Основные способы и приемы перевода фразеологических единиц с лексикой, обозначающей животных. Понятие фразеологии с точки зрения представителей различных школ и направлений лингвистики. Способы перевода с использованием межъязыковых трансформаций.

    курсовая работа, добавлен 19.04.2013

  • Влияние геополитических, метапереводческих, эрратологических и других экстралингвистических факторов на доступность знания в целом и на доступность знания о советской школе перевода, ее теории и практике для современных зарубежных ученых в частности.

    статья, добавлен 27.12.2018

  • Язык как знаковая система. Перевод как вид деятельности. Предмет, объект перевода, сущность процесса, структура теории. Передача имен собственных с иностранного языка. Особенности художественного перевода. Лексические трудности при переводе заимствований.

    учебное пособие, добавлен 14.04.2016

  • Анализ категорий когнитивной лингвистики. Понятия "язык", "когнитивизм", "когнитивные процессы", "когниция". Примеры, использования принципов когнитивизма при исследовании языковых явлений. Позиция лингвистики среди направлений современного языкознания.

    статья, добавлен 28.01.2019

  • Цель исторической грамматики - представление целостной картины изменений различных уровней системы языка на протяжении длительных периодов его развития. Периодизация истории русского языка. Звуковая система древнерусского языка, ее основные законы.

    статья, добавлен 12.07.2018

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.