Peculiarities of fantasy translation on J.K. Rowling’s series about Harry Potter
The comparative analysis the transfer of natural names and names borrowed from ancient culture and mythology, and semantic or spoken names by transcription, transliteration, approximate or descriptive translation in Ukrainian and Russian language.
Подобные документы
The theory of a proper name. The problem of defining a proper name. Classification of proper names. Proper names in fantasy. Proper names in "Harry Potter and Half-Blood Prince". The usage of proper names in "Harry Potter and Half-Blood Prince".
???????? ??????, добавлен 15.05.2016Analysis of the ways of rendering the names of military equipment and weapons by means of Ukrainian: full borrowing of the English abbreviation, full translation and creation on its basis of the Ukrainian abbreviation, transcription, transliteration.
??????, добавлен 18.10.2022Reproduction of the meaning of color names by means of the Ukrainian language. Peculiarities of literary translation of complex color names. Semantic analysis of the novel "Oliver Twist" by C. Dickens. Describing the appearance of characters using colors.
??????, добавлен 05.03.2023The concept of precedent names, their cultural features and analogues in the translation language based on the American media discourse of the late XX-early XX1 centuries. Lexical and semantic features of modern English texts of journalistic style.
??????, добавлен 17.01.2023Identification of historical and cultural features of the people with the help of ethnospecific images and symbols. Translation analysis of comparisons with floral names within the Ukrainian-English language pair. Conceptualization of leaves and trees.
??????, добавлен 13.06.2022Revealing the peculiarities and strategic translation of the names of English films. Establishment of lexical-semantic connections between the name and place of a feature film. The adequacy of the translation of film titles from English to Ukrainian.
??????, добавлен 11.10.2024The methods of conveying the names of prominent and historical figures, ordinary names of people, ukrainian female surnames, patronymic, foreign names and appositives. The principles and methods of the transfer of personal in the english language.
??????, добавлен 22.02.2021Comparative and comparative studies of zoophrases. Analysis of semasiological and onomasiological research of interlanguage idiomaticity and translation. Specificity of phrase formation using animalistic names in English and Ukrainian languages.
??????, добавлен 07.09.2023Improving the effectiveness of international spying. Peculiarities of professional translation of economic texts from English into Russian translation and into English. Ways of transmission of names of organizations, enterprises and establishments.
??????, добавлен 21.06.2023The globally acclaimed contemporary English author J.K. Rowling and the genre specificity present in her oeuvre, particularly focusing on her renowned "Harry Potter" series. Works within the fantasy genre are deeply entrenched within popular culture.
??????, добавлен 21.07.2024Analysis of techniques and strategies used to achieve equivalence of translation into Ukrainian without violating language norms. Study of the adequacy of the transmission of semantic and stylistic information on the material of the novel by J.K. Rowling.
??????, добавлен 02.10.2024Learning of astronomical and rocket technology vocabulary. Investigation of the translation of terminological units in the Ukrainian language. Victimization of lexical equivalent, descriptive and verbatim translation, transcription, transliteration.
??????, добавлен 11.10.2024The study of the peculiarities of legal documents translation. Ensuring of maximum semantic and structural similarity between the original and the translation. Using of the method of transcription and transliteration to convey non-equivalent terms.
??????, добавлен 25.06.2024Focuses on specifics of translating various personal names. Identified of the main methods of conveying the names of prominent and historical figures, ordinary names of people, Ukrainian female surnames, patronymic, foreign names and appositives.
??????, добавлен 12.05.2018Draw out the peculiarities of semantic space as a component of perfume and cosmetic names. The system of seams as content words established in the perfume and cosmetic names provides the process of focusing and transforms these names into focusers.
??????, добавлен 16.04.2023A study of strategies for the transfer of English proper names of people through the means of the Ukrainian language. Analysis of the aspects on which the indicated strategies for the transfer of English anthroponyms are based. functions of proper names.
??????, добавлен 22.12.2022General characteristics of proper names. The Theory of Onomastics. Proper Name as a Specific Unit of Language. The Role of Proper Names in Folklore. Linguistic Peculiarities of Proper Names in Folk Tales. Proper names in English and Armenian fairy tales.
???????? ??????, добавлен 10.04.2015A study of the peculiarities of the translation of Ukrainian realities into English and the means of their transmission in B. Melnyk's English translation of I. Franko's poem-tale "Mykyta's Fox". Reproduction of Ukrainian names, folk vocabulary.
??????, добавлен 10.09.2023Approaches towards the Typology of Discourses. Characteristics of the Sport Discourse from the Viewpoint of Social Linguistics. Lexical and Grammatical Problems, Problems on Rendering of Player’s and Athletes’ Names, Names of Teams in Translation.
????????? ??????, добавлен 27.03.2012The problem of the Ukrainian names of design patterns origin - the part of the design terminology. It is underlined that the basis of this thematic group is the nominations of Common Slavonic origin. Formation of names of ornaments in Ukrainian.
??????, добавлен 27.06.2020The translation of economic terminology from the English language into Ukrainian. Structural and semantic potential of lexical units for the designation of phenomena and concepts of field in the aspect of its interpretation through recipient language.
??????, добавлен 24.02.2023The information on its semantic features, function. The scientific novelty is determined by a new point of view concerning the problem of the lexical meaning of proper names that consists in the fact that the structure of the lexical meaning depends.
??????, добавлен 11.03.2025Reflection of the country's history and culture in toponyms motivated by the names of trees. Formal, lexical-semantic and motivational analysis of anonyms from the territory of the Czech Republic, which contain the appellative kastan or its derivatives.
??????, добавлен 18.11.2023Upcoming linguistic specialties languages of teenagers. Territorial speach activities. Creation and functions of modernized the words. Languages teenagers in artistic creations. Linguistic peculiarities of teenager speech the novels by J. Rowling.
??????, добавлен 21.03.2020Structural, lexical and semantic features of the poem of P.B. Shelley's "Cloud" and its translation into Russian, made by W. Levik. Specific translation techniques used by the translator. The analysis of the form and content of the text translation.
??????, добавлен 08.01.2019