Сопоставление французских понятий faute, erreur, lapsus и русских ошибка, заблуждение, ляпсус
Описание русских понятий ошибка, заблуждение, ляпсус, их источники и сущность, историческое формирование. Яркие примеры использования данных понятий. Описание французских понятий faute, erreur, lapsus, отличительные особенности применения от русских.
Подобные документы
Классификация русских заимствований в английском языке, стилистические особенности политических текстов. Анализ употребления русских заимствований в политических текстах на английском языке. Специфика освоения русских заимствований английским языком.
дипломная работа, добавлен 25.12.2019Аргумент об "открытой текстуре" как оважное нтологическое основание лингвистического антиредукционизма Фридриха Вайсмана. Общая характеристика основных проблем верификации. Особенности концепции "открытой текстуры" юридического языка и его понятий.
статья, добавлен 21.11.2021Анализ инфинитивных предложений как одного из средств формирования обобщенной семантики русских пословиц. Описание разнообразных модальных значений, выражаемых независимым инфинитивом в языке пословиц. Основные типы односоставных глагольных предложений.
статья, добавлен 27.12.2018Структурные составляющие тропеических знаков языка экономики, их материальная сторона и внешние отношения со знаками языковой семиотической системы. Условия формирования и классификация экономических понятий, исследование интерпретаций словосочетаний.
автореферат, добавлен 09.11.2010Изучение семантики языковых единиц, подпадающих под категорию "конкретность-неконкретность" на основании принадлежности их к сфере понятий "пространство" и "время". Объяснительный потенциал данных понятий при анализе семантики и функций языковых единиц.
статья, добавлен 27.07.2016История появления, постепенного расширения, развития понятий "эстетика языка", "эстетика речи" с точки зрения преподавания студентам, изучающим русский язык как иностранный. Аналитический обзор научных трудов русских лингвистов, посвященных этим вопросам.
статья, добавлен 24.02.2021Вклад Ф. де Соссюра в развитие семиотики и в исследования языковых значений. Внутренняя форма слова. Отношения между признаками означаемого и означающего в структуре тропеического знака. Типы экономических понятий, репрезентированных метафорами.
диссертация, добавлен 29.06.2018Сравнительный анализ наименований животных, птиц и растений, употреблённых в переносном значении. Последовательность синхронно-сопоставительного исследования одного из типов социальных диалектов – группового жаргона русских и французских студентов.
статья, добавлен 02.01.2016Сравнительно-сопоставительный анализ реализации значения временного следования глагольными аналитическими структурами. Роль инфинитива в плане выражения семантики; зоморфные и алломорфные черты французских и русских глагольных аналитических структур.
статья, добавлен 01.11.2018- 85. О соотношении понятий "коммуникативные" – "текстообразующие" стратегии в креолизованном медиатексте
В центре внимания работы находится анализ соотношений двух понятий, а именно коммуникативной и текстообразующей стратегий. Автор даёт обзор взглядов отечественных и зарубежных учёных на заявленную проблематику, предлагая некоторые самостоятельные выводы.
статья, добавлен 31.08.2023 Рассматриваются лингвистические черты цветовой палитры и ее репрезентация в русской и французской картинах мира. Выделено базовые цвета в указанных языках и их символизм и особенности использования как индикаторов ментальности русских и французов.
статья, добавлен 30.12.2018Анализируются особенности цветовой репрезентации концептов "здоровье" и "болезнь" в картине мира русских, украинцев и англичан. Попытка выявить место данных концептов на материале лексикографических источников и сборников английских и русских паремий.
статья, добавлен 02.12.2018Рефлексивы и регулятивы как единицы текстовой системы, имеющие ярко выраженную рефлексивную природу и ориентированные на читателя или собеседника. Краткая характеристика своеобразия регулятивности поэтического текста. Основные виды совместимых понятий.
статья, добавлен 08.01.2021Рассмотрение подходов русских и английских лингвистов к трактовке морфологического статуса числительного в английском и русском языках. Анализ влияния дискурса на характер ономасиологических характеристик английских числительных и их русских аналогов.
автореферат, добавлен 01.04.2018Цель – изучить лексико-грамматические особенности заключительных этикетных формул в русских письмах XVIII в. Описание функционально-семантических типов формул, характеристика их синтаксической структуры. Динамика заключительных этикетных формул.
статья, добавлен 27.12.2021Оценка и эмоция как эмпирическая часть семантики фразеологизма, отражение в нем сложившихся норм поведения в социуме и отношения к этим нормам. Конкретные речевые характеристики компонентов значения фразеологизмов, их национальная обусловленность.
статья, добавлен 20.01.2019Рассмотрение понятия фильмонима, его функциональных и семантических особенностей. Анализ особенностей лингвокультурной локализации русских фильмонимов на китайском рынке. Выявление методов повышения уровня культурной адаптации русских фильмонимов в Китае.
статья, добавлен 11.05.2022Словообразовательные средства перевода русских дериватов с суффиксами-интенсификаторами на немецкий язык. Анализ способов перевода русских дериватов с суффиксами-интенсификаторами, выбранных из произведений литературы русских писателей, на немецкий язык.
статья, добавлен 09.12.2018Исследование кинофильма с точки зрения семиотики. Анализ кинотекста одновременно как дискретного текста, составленного из знаков, и недискретного, в котором значение приписывается непосредственно тексту. Соотношение понятий "кинотекст" и "кинодискурс".
статья, добавлен 23.01.2019Проблема синтаксической неопределённости, присущая уголовно-правовым оценочным понятиям. Её объективные пределы, отграничивающие синтаксическую неопределённость от иных разновидностей бытия языковых конструкций оценочных понятий в уголовном законе.
статья, добавлен 05.10.2021Теоретические основы изучения соматических фразеологизмов в аспекте лингвокультурологии. Лингвокультурологический анализ русских фразеологизмов с компонентом "язык". Структура, признаки и идеографическая классификация русских и сербских фразеологизмов.
дипломная работа, добавлен 30.11.2017Исследование специфики в области семантики и структуры французских и русских сравнительных конструкций в их сопоставлении. Классификация сравнительных конструкций, реализуемых на лексическом, словообразовательном, морфологическом и синтаксическом уровнях.
автореферат, добавлен 01.04.2018Словари, посвященные изучению сленга. Обращение к воровскому языку и раскрытие представлений преступных понятий, элементов магического отношения к миру и понятий, принятых в криминальной среде в работе "Черты первобытного примитивизма воровской речи".
статья, добавлен 14.06.2013Исследование важности подключения естественной письменной речи для моделирования речевых портретов русских эмигрантов. Изучение языка русского зарубежья чехословацкого периода эмиграции через портретирование отдельных личностей русских эмигрантов.
статья, добавлен 09.01.2021Сравнение словарных толкований понятия "дискурс". Представлены три основных направления в употреблении термина "дискурс". Смешивание понятий дискурса и текста, что характерно для современной лингвистики. Фактор протяженности речетворческого процесса.
статья, добавлен 12.11.2020