Традиційне й авторське в міфотворчості Галини Пагутяк (на матеріалі роману "Королівство")
Розгляд особливостей авторської інтерпретації міфологічних образів та створення неоміфів на прикладі пригодницького роману Галини Пагутяк "Королівство". Міфологічна складова та її реалізація через елементи фентезі та створення двох паралельних світів.
Подобные документы
Лінгвістична складова фольклорних пісень. Засоби стилістичної семасіології, синтаксису та стилістичної фонетики, які оптимально формують образ дружини. Типологія образів дружини та способів їх змалювання в традиційних та авторських американських піснях.
статья, добавлен 30.08.2018- 102. Відтворення англійських власних назв українською мовою на матеріалі творів художньої літератури
Власні назви як об’єкт сучасного мовознавства. Особливості транскодування англійських онімів українською мовою. Елементи перекладацької стратегії щодо відтворення власних імен та назв на матеріалі роману Дж. Роулінг "Гаррі Поттер та філософський камінь".
курсовая работа, добавлен 21.09.2014 Вивчення когнітивно-семантичних аспектів інтерпретації понять "концептуальна картина світу" і "мовна картина світу". Когнітивна карта кореляції концептуальної і мовної картин світу. Визначення сутності та змісту поняття "мовна картина фахового світу".
статья, добавлен 28.08.2020Характеристика використання зіставного аналізу для визначення способів перекладу неблизько спорідненими мовами (російською та українською) роману Б. Шоу. Лінгвістичні особливості відтворення діалекту "кокні" у художньому перекладі англомовного твору.
магистерская работа, добавлен 30.03.2019Типологія семантичних полів порівняльних конструкцій за значенням суб’єкта порівняння на матеріалі роману-колажу Д. Кешелі "Родаки", лексико-семантичні групи цих полів, найбільш представлені з погляду різноманітності суб’єктів порівняння семантичні поля.
статья, добавлен 23.02.2021Дослідження системного характеру лексики роману Германа Мелвілла "Мобі Дік, або Білий Кит" у проекції літературно-філософського вчення трансценденталістів США, а також екстралінгвістичних факторів, які визначили організацію лексичних засобів роману.
автореферат, добавлен 27.02.2014Аналіз лексичної та граматичної структур англійської й української мов. Особливості перекладу художніх англомовних текстів у жанрі фентезі. Цілі використання фольклорних, жаргонних і діалектних мовленнєвих фігур у романі Голлі Блек "Жорстокий принц".
статья, добавлен 09.03.2023Розгляд трилогії "Ost" Уласа Самчука як жанрового різновиду родинної хроніки, співвідношення твору з традиціями класичного українського роману й новітніми формами роману ХХ століття. Дослідження поняття покоління та роду, проблема взаємин між генераціями.
статья, добавлен 10.01.2022Дослідження вербалізації концептів та аналіз способів їх вербалізації в тексті роману. Оцінка мовних засобів, що акумулюють в собі його зміст, змінюючи чи доповнюючи його. Стилістичні та семантичні структури концептів в іншомовному культурному просторі.
статья, добавлен 16.04.2023Дослідження особливостей топографічної лексики та шляхів художнього моделювання просторової дійсності. Застосування культурологічного підходу до ландшафту як ціннісно-важливого виміру суб’єктності. Вербальні описи та нарації дискурсу англійського роману.
статья, добавлен 09.02.2023Розкриття семантики оповідної фрагментарності в ігровій модифікації автобіографічного роману Дж. М. Кутзее "Boyhood". Виявлено, що підґрунтям оповідної фрагментарності в даному творі є індивідуально-авторська фікціоналізація автобіографічної оповіді.
статья, добавлен 11.04.2018Жанрові параметри англомовного популярного політичного роману в плані лінгвостатистичного опису функціонування дієслів. Жанротвірний потенціал дієслів суспільно-політичної семантики у створенні англомовних творів жанру популярного політичного роману.
автореферат, добавлен 15.10.2013Виокремлено основні концепти, що є ментальними орієнтирами для персонажів роману Томаса Манна "Чарівна гора". Лексико-стилістичний аналіз мовних засобів, які відображають характери героїв, яких ми розглядаємо як суб’єктів ментальності німецького народу.
статья, добавлен 20.07.2023Особливості індивідуального стилю та світосприйняття В. Шевчука на лексичному зрізі мови його роману-балади "Дім на горі". Практичний аспект застосування ідіостилю письменника в художньому творі. Конспект уроку з вивчення мовного плану роману-балади.
конспект урока, добавлен 17.02.2022Теоретичне визначення художніх функцій поетонімів у назві роману Е.-Е. Шмітта "Ulysse from Bagdad", 2008, яка є центром онімного простору твору й виразно формує його концепцію. Уживання в назві роману англійського прийменника from замість французького de.
статья, добавлен 10.08.2023Аналіз когнітивного аспекту мовної особистості. Розгляд проблеми мовної особистості письменника на матеріалі його творчості. Дослідження мовної особистості письменника-білінгва та особливостей створення східного колориту засобами російської мови.
статья, добавлен 04.03.2018Класифікація емотивної лексики, десигнатів та дескрипторів англомовних художніх творів. Особливості розкриття внутрішнього емоційного світу героїв роману Стівена Фрая “The Hippopotamus” в українських перекладах. Мовленева характеристики персонажів твору.
статья, добавлен 12.09.2022Досліджено семантичну структуру лексеми free сучасної англійської мови, яка репрезентує одну з найголовніших британських національних цінностей - "свободу". Матеріалом статті є джерела сучасної британської лексикографії та текст роману Дж. Орвелла.
статья, добавлен 25.12.2020Специфіка художньої організації роману Р. Іваничука "Мандрівки до Аберфайлю". Політична сатира, вплетена в оригінальну структуру творів. Постмодерністські риси роману. Аналіз роману з точки зору приналежності його до політичного жанрового різновиду.
статья, добавлен 26.08.2018Обґрунтування можливостей удосконалення вивчення курсів зарубіжної літератури на засадах компетентнісного підходу та аналіз гендерного компонента англомовного художнього твору в оригіналі та особливостей його відтворення в українському перекладі.
статья, добавлен 28.04.2023Розгляд поняття метафори за різними підходами науковців, класифікація та функції у стилістиці. Способи та стратегії перекладу метафоричних конструкцій, індивідуальний стиль перекладачки та прийоми передачі, реалізовані у перекладі роману Е. Ґілберт.
статья, добавлен 06.08.2023Конкретні приклади інтерпретації міфологічних алюзій майбутніми перекладачами. Невизначеність знань щодо функції Гефеста. Значення імен "Селена" та "Гея". Труднощі інтерпретації споживачами імені Арей. Меркурій - покровитель торгівлі й подорожуючих.
статья, добавлен 25.10.2010Дослідження основних проблемних моментів перекладу роману Джонатана Сафрана Фоєра "EverythingIsIlluminated", а також виведена оцінка повноти збереження мовної оригінальності даного твору в перекладі, виконаному перекладачем Ростиславом Семківим.
статья, добавлен 09.09.2020Дослідження діалогів із художніх текстів американського письменника Е. Сігала. Аналіз реплік персонажів роману "Love Story". Розгляд стилістичних прийомів, що використовуються автором для імітування усного мовлення, для створення ефекту спонтанної бесіди.
статья, добавлен 15.09.2022Проблема власної назви в мові дитячої художньої літератури в контексті авторської казки. Аналіз поетонімічного простору авторської казки Дж. Ролінг "Серія про Гаррі Поттера" і П. Треверс "Мері Поппінс". Створення своєрідних художніх образів у мовленні.
статья, добавлен 15.03.2023