Традиційне й авторське в міфотворчості Галини Пагутяк (на матеріалі роману "Королівство")
Розгляд особливостей авторської інтерпретації міфологічних образів та створення неоміфів на прикладі пригодницького роману Галини Пагутяк "Королівство". Міфологічна складова та її реалізація через елементи фентезі та створення двох паралельних світів.
Подобные документы
Взаємодія міфологічного та культурно-історичного інтертекстів у повісті Г. Пагутяк "Гірчичне зерно". Джерела міфотворчості письменниці й шляхи переосмислення нею образів світової та української міфології, біблійних текстів. Специфіка авторських міфологем.
статья, добавлен 14.07.2016Характеристика образного багатства метафоричних епітетних структур у текстах С. Кларк і Г. Пагутяк. Визначення їх функціональних особливостей в увиразненні художнього світу історичного фентезі. Аналіз їх образного взаємозбагачення за компактного розташува
статья, добавлен 31.05.2018Аналіз онімів у художньому дискурсі творів фентезі на прикладі роману П. Ротфусса "Ім'я вітру". Дослідження онімів, як слів або словосполучень, які слугують для позначення окремих людей, місць, об’єктів. Приклади власних імен із автентичного з тексту.
статья, добавлен 10.09.2023З'ясування жанрових, композиційних та наративних характеристик постмодерністського роману на матеріалі твору Д. Мітчелла "Хмарний атлас". Створення гіперо-гіподієгетичної сукупності як вертикальної структури основних архітектонічних блоків твору.
статья, добавлен 13.11.2023Дослідження лінгвоемотивних моделей епіграфів в сучасному англомовному художньому дискурсі. Розгляд роману Джона Фаулза. Аналіз та опис процесу передачі, сприйняття та інтерпретації художнього тексту і ситуацій через вербальні й невербальні засоби.
статья, добавлен 20.08.2021З’ясування жанрових особливостей літератури фентезі на матеріалі роману Дж.Р.Р. Толкіна "Володар перснів". Втілення автором канонічних ознак стародавнього епосу в сучасному творі. Авторські неологізми, які є ключем до створеної автором культури етносу.
статья, добавлен 19.09.2023Дослідження явища контамінації фольклору та людської свідомості через призму міфологічних образів у фільмі Роберта Еґґерса "Маяк". Використання фольклорних образів для створення авторського наративу в кінематографі. Дешифрування міфологічних елементів.
статья, добавлен 20.10.2020Вивчення лінгвостилістичних особливостей перекладу англійської літератури жанру чікліт українською мовою на прикладі роману "Щоденник Бріджит Джонс" Г. Філдінг при відтворенні жіночих образів у тексті перекладу. Історичні чинники зародження жанру чікліт.
статья, добавлен 19.10.2022- 9. Види істот у жанрі фентезі: перекладацький аспект (на основі роману Голлі Блек "Жорстокий принц")
Розгляд методів та особливостей перекладу творів жанру фентезі, зокрема назв вигаданих або запозичених із фольклорів різних країн істот у циклі романів американської письменниці Г. Блек. Застосування перекладачем відповідної техніки художнього перекладу.
статья, добавлен 15.08.2022 У статті досліджуються мовленнєві особливості персонажів роману Е. Бронте "Буремний перевал" та їх вплив на розкриття образів героїв цього роману. Основним складником індивідуального стилю є мовна норма, що існує в тій соціальній та демографічній групі.
статья, добавлен 15.03.2023Дослідження комунікативних дієслів на матеріалі роману Маргарет Мітчелл "Звіяні вітром", в якому налічується багато дієслів мовлення, за допомогою яких створюється певне враження. Створення певного емоційного забарвлення та стилістичної значущості.
статья, добавлен 05.02.2023Вираження категорії мультимодальності в графічному романі К. Кібуїші "Охоронець каменю". Аналіз вербальних та невербальних компонентів цього роману. Сегментація сторінок роману. Використання невербальних текстових компонентів разом з вербальними.
статья, добавлен 10.10.2023- 13. Види істот у жанрі фентезі: перекладацький аспект (на основі роману Голлі Блек "Жорстокий принц")
Підходи до перекладу назв вигаданих істот з англійської мови українською на базі перекладу М. Пухлій роману-фентезі Голлі Блек "Жорстокий принц". Труднощі перекладу фентезі з англійської мови українською. Застосування перекладацьких трансформацій.
статья, добавлен 25.12.2022 Проблема гендерних стереотипів, як потужного чинника перекладацької діяльності у художньому тексті. Дослідження художніх образів як маркерів гендерних стереотипів суспільства, до якого вони належать, на прикладі роману-антиутопії М. Етвуд "Заповіти".
статья, добавлен 29.05.2022У статті на матеріалі роману А. Кримського "Андрій Лаговський" проаналізовано характеротвірний потенціал інтертекстуальних включень. Центральні персонажі – інтелігенти, які цікавляться літературою, дискутують про особливості інтерпретації художніх творів.
статья, добавлен 22.01.2023Проблеми, що виникають в процесі перекладу інтертекстуальних вставок на матеріалі художнього роману. Огляд стратегій перекладу на основі аналізу природи інтертекстуальних фрагментів. Вибір перекладацьких рішень на прикладі російськомовної версії твору.
статья, добавлен 16.07.2018Жанрова специфіка виховного роману в перекладі. Визначення виховного роману як типу роману, в якому домінує тема виховання та розвитку характеру. Дослідження проблеми перекладу художньої літератури, основні труднощі при перекладі художніх текстів.
статья, добавлен 25.07.2024Розгляд особливостей лексики науково-фантастичного роману "Війна світів" англійського письменника Г. Уеллса, в тому числі її переклад на українську мову. Методи перетворення загальновживаних та загальнонаукових слів в термінологізовані лексичні одиниці.
статья, добавлен 02.02.2018Розгляд спектру авторських інтенцій комунікативно-модального плану, втілених через односкладне речення. Розгляд категорії інтенційності як лінгвопрагматичної категорії, що виражає комунікативні потреби мовця (автора). Характеристика реченнєвої структури.
статья, добавлен 17.01.2023- 20. Маркери вербалізації концепту доля у творах Галини Тарасюк: синтаксичний та стилістичний аспекти
Застосування синтагматично-прагматичного підходу до вивчення системно-мовного та дискурсивного аспектів об’єктивації концепту ДОЛЯ на матеріалі творів Галини Тарасюк. Специфіка актуалізації поняттєво-ціннісного та образно-ціннісного змісту концепту ДОЛЯ.
статья, добавлен 29.07.2020 Об’єктні синтаксеми як різновид субстанційних синтаксем у семантично елементарних реченнях на предмет з’ясування особливостей їх семантики. Модель "над + орудний відмінок" як засіб вираження об’єктної синтаксеми на прикладі роману Ю. Мушкетика "Яса".
статья, добавлен 09.08.2021Зв'язок образної складової культурологічного концепту зі способом пізнання дійсності. Обґрунтування теоретико-методологічних засад вивчення специфіки об'єктивації концепту "доля" у прозі Галини Тарасюк. Аналіз мовних особливостей вербалізації концепту.
статья, добавлен 28.07.2020Дослідження основних способів перекладу лексичних засобів створення страху на матеріалі роману "Воно" та оповідання збірки "Коли впаде темрява" Стівена Кінга. Характеристика найбільш вдалих трансформацій для перекладу лексики літератури жанру жахів.
статья, добавлен 05.11.2018Неодмінна наявність вигаданих автором альтернативних світів, у яких вигадані час і простір набувають ознак реальних - одна з характерних особливостей хронотопу фентезі. Архаїзми - слова, що вийшли з ужитку та були замінені більш сучасними варіантами.
статья, добавлен 27.10.2020Аналіз особливостей життя персонажів роману А. Куркова "Сірі бджоли" в умовах "сірої зони" і воєнного часу в Україні. Розгляд традиційних поглядів на канон як репрезентацію визначених, естетично узагальнених та класифікованих суспільством текстів.
статья, добавлен 25.11.2021