Способы перевода элементов прямой речи в художественном тексте (на материале новелл Дж. Сэлинджера и их русских переводов)

Определяющие факторы успешной передачи устной речи в форме письменного художественного текста. Характерная экспрессивность разговорной речи с позиции функциональной стилистики. Эквивалентность оригинала и переводов в фонетико-графическом аспекте.

Подобные документы

  • Выявление особенностей, характеризующих разговорный стиль речи на фонетическом, морфологическом, лексическом и синтаксическом уровнях. Сопоставление передачи разговорных стилей в письменном и устном датском языке. Передача разговорной речи в кинофильмах.

    дипломная работа, добавлен 23.12.2019

  • Рассмотрение подходов к трактовке понятия "экспрессивность". Определение основных средств выражения экспрессивности речи на материале выступлений известного британского политика М. Тэтчер. Лексические и синтаксические средства создания экспрессивности.

    статья, добавлен 29.08.2021

  • История лингвистических исследований влияния фактора пола на язык. Исследование особенностей разговорной речи представителей двух гендерных групп. Наблюдение устной и письменной деятельности мужчин и женщин. Возможности идентификации пола по стилю речи.

    курсовая работа, добавлен 20.03.2011

  • Характеристика, особенности, сферы применения научного, художественного, официально-делового, публицистического, разговорного стилей речи. Богатство лексики, эмоциональность художественного стиля. Использование просторечной лексики в разговорной речи.

    презентация, добавлен 22.04.2013

  • Передача реалий переводчиками разных временных эпох и поиск соответствий и различий между вариантами переводов реалий, отражающих языковую картину мира определенной эпохи. Особенности формирования переводимого художественного текста переводчиками.

    автореферат, добавлен 15.09.2012

  • Содержательность речи, ее зависимость от говорящего и структуры. Факторы, определяющие точность речи и словоупотребления. Значение понятности речи, ее действенность и эффективность употребления. Чистота, выразительность, богатство и разнообразие речи.

    реферат, добавлен 19.08.2010

  • Чужая речь как новый слой в речи любого носителя языка, в повествование автора, введенного им рассказчика произведения. Формы сложноподчиненного предложения. Цитата и ее ввод в авторскую речь как часть предложения. Знаки препинания при прямой речи.

    реферат, добавлен 04.05.2015

  • Речь — внешняя, формальная сторона текста, ее языковая структура и виды. Лингвистические, психологические и эстетические качества речи, ее логичность и доказательность. Способы кодирования, грамматические и лексические свойства устной и письменной речи.

    реферат, добавлен 13.10.2013

  • Определение и характеристика важности обучения предпереводческому анализу. Изучение сборника ранних рассказов П.Г. Вудхауса "The Inimitable Jeeves" и его переводов на русский язык, выполненных А.Н. Балясниковым и М.И. Гилинским. Анализ текста оригинала.

    статья, добавлен 31.03.2022

  • Понятие текста, критерии его восприятия с точки зрения психолингвистики и лингвосинергетики. Разработка алгоритма экспериментального изучения восприятия базисных частей речи в позиционной структуре текста (на материале русского и английского языка).

    диссертация, добавлен 27.11.2017

  • Виды письменного перевода: буквальный, дословный и литературный. Средства оформления художественной информации в тексте. Установление переводчиком функциональной эквивалентности между структурами оригинала и перевода, единства формы и содержания.

    статья, добавлен 23.01.2018

  • Рассмотрение криминалистического значения устной речи при производстве допроса. Описание процесса формирования звуков с помощью основных речевых органов. Выявление основных криминалистически значимых свойств устной речи. Значение устной речи для допроса.

    статья, добавлен 28.01.2021

  • Рассмотрение теоретических и практических вопросов, возникающих в процессе передачи культурно-маркированной лексики в фольклорном тексте. Выявление трудностей, возникающих при переводе культуронимов. Сохранение культурного потенциала исходного текста.

    статья, добавлен 08.05.2018

  • Понятие разговорной разновидности литературного языка. Роль разговорной речи, ее использование в процессе неофициального общения. Фонетические, лексические, морфологические и синтаксические нормы, присущие ей. Отсутствие заботы о форме выражения мыслей.

    контрольная работа, добавлен 05.05.2022

  • Трактовка несобственно-прямой речи в трудах зарубежных и отечественных ученых. Структурно-семантическая типологизация несобственно-прямой речи. Использование аукториальной и персональной несобственно-прямой речи в повести К. Вольфа "Kein Ort. Nirgends".

    курсовая работа, добавлен 22.06.2011

  • Исследование основных элементов разговорной речи в языке средств массовой информации. Характеристика синтаксиса устного говора. Особенность конструкций, переходных между простым и сложным предложением. Стилистический анализ материалов К.В. Гордеевой.

    курсовая работа, добавлен 08.05.2018

  • Виды, способы, преимущества и трудности синхронного перевода в языковой переводческой деятельности. Проблемы синхронистов, возникающие в процессе работы. Механизмы, обеспечивающие понимание исходного текста во время произнесения текста на языке перевода.

    курсовая работа, добавлен 03.01.2016

  • В статье рассматривается компонент культуры устной речи педагога – техника речи. На основе проведенных исследований выявлены недостатки речевой техники учителей, препятствующие восприятию и пониманию речи. Рассмотрены компоненты техники речи педагога.

    статья, добавлен 07.04.2022

  • Системно-структурное описание индивидуального стиля, предполагающее выделение его знаков. Суть передачи символов оригинальной личностной манеры Дж. Китса в переводах Б. Пастернака и С. Маршака. Взаимодействия идиостилей авторов оригинала и переводчика.

    автореферат, добавлен 29.11.2017

  • Проблема культуры речи и грамотности в среде журналистов. Понятие чистоты речи и факторы на нее влияющие. Специфика диалектных и профессиональных элементов в речи. Исследование, классификация и статистика употребления слов-паразитов в телевизионной речи.

    курсовая работа, добавлен 18.04.2011

  • Соотношение и частотность использования местоимений в контексте одного художественного произведения. Общие и различные черты наиболее часто употребляемых местоимений. Превосходство разговорной речи по употреблению местоименной лексики над книжным языком.

    статья, добавлен 31.08.2020

  • Соотношение письменных стилей с устной речью. Стилистическое своеобразие и текстовая организация, интонация и дискретность устной деловой диалогической речи. Фонетические, акцентологические, лексические и грамматические нормы устной литературной речи.

    курсовая работа, добавлен 27.12.2016

  • Исследование французских переводов произведений И.А. Бунина. Рассмотрение феномена текстовых лакун. Наличие в тексте оригинала просторечных и фольклорных элементов как характеристик стиля писателя. Изучение классификации лингвокультурных реалий.

    статья, добавлен 14.12.2018

  • Определение состояния вопроса специфики перевода метафоры. Проблема сохранения образности в художественном тексте при переводе с английского языка на русский. Использование фигур речи в произведениях. Воссоздание стилистического эффекта оригинала.

    статья, добавлен 20.06.2020

  • Просодика разговорной речи. Влияние экстралингвистических факторов. Формирование городского диалекта у русскоязычного населения. Коррективы в языковой модели субдиалекта и в фонетической системе разговорной речи. Диалектная соотнесенность русского языка.

    статья, добавлен 29.06.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.