Проблема межъязыковых соответствий русских словосочетаний и их английских эквивалентов
Обзор конструктивных возможностей русских и английских глаголов. Определение их структуры, функций, диапазона их лексической сочетаемости, демонстрирующего расхождения в семантическом объеме лексических единиц. Исследование свободных словосочетаний.
Подобные документы
Проведение исследования грамматических, семантических и социокультурных соответствий и отличий между соотносимыми устойчивыми единицами английского и русского языков. Особенность установления этико-культурологических соотношений между данными говорами.
статья, добавлен 05.09.2018- 52. Влияние прагматических параметров на использование русских и английских восклицательных высказываний
Основные факторы, которые влияют на использование русских и английских восклицательных высказываний. Главная особенность применения мужчинами сравниваемых культур оценочных существительных, некоторые из которых относятся к сниженной и бранной лексике.
статья, добавлен 16.12.2018 Сопоставительный анализ пословиц и поговорок по гендерному признаку фемининности в английском и русском языках. Исследование особенностей передачи гендерного признака фемининности в английских и русских паремиях, выявление их сходства и различия.
статья, добавлен 08.01.2019Различия в изображении женщин в английских и русских пословицах. Анализ полного или частичного смыслового сходства некоторых пословиц. Случаи метафорической номинации женщины. Эффективность комплексного подхода к изучению фольклорного творчества культур.
курсовая работа, добавлен 31.03.2015Семантические особенности русских и английских псевдонимов в сопоставительном переводческом аспекте (на материале сценических имен). Сценические псевдонимы – вымышленные имена музыкантов, певцов, актеров цирка, театра и кино; их перевод на русский язык.
статья, добавлен 10.05.2018Изучение аспектов, касающихся содержания коннотативного макрокомпонента в структуре фразеологического значения. Анализ семантических подгрупп русских и английских процессуальных фразеологизмов, выражающих физическую деятельность и физическое состояние.
статья, добавлен 29.01.2020Использование информационных технологий при формировании компетенций будущих лингвистов. Развитие межъязыковых лексических навыков речи студентов. Определение контекстуального значения иноязычных слов. Анализ английских заимствований во французском языке.
статья, добавлен 29.06.2021Жанры и стили научного и научно-популярного журнального дискурса. Отражение личности автора в риторических приемах английских и русских публикаций. Идентификация и метафора в научном тексте как средство художественной выразительности и основа толкования.
дипломная работа, добавлен 27.10.2017Анализ русских глаголов чувства, характеризующих психологическое состояние человека и его эмоции. Характеристика их значений, употребления в контексте, а также эквивалентов в английском языке. Классификация этих лексических единиц. Многозначные глаголы.
статья, добавлен 20.01.2019Рассмотрение английских словосочетаний, выступающих в одинаковой синтаксической роли и совпадающих по функции со словом. Образец письменного пересказа текста производственно-технического содержания. Использование модальных глаголов при переводе.
лабораторная работа, добавлен 05.01.2014Исследование косвенных признаков устойчивости словосочетания, которые выявляются при помощи ассоциативных экспериментов. Разметка словосочетаний по устойчивости. Описание примеров частотных ассоциаций для тезаурусных словосочетаний и их компонентов.
статья, добавлен 13.01.2021Изучение психолингвистических характеристик восприятия значения русских и английских идиоматических концептов "бедность/poverty". Анализ проблем восприятия и распознавания идиоматического значения представителями русского лингвокультурного сообщества.
статья, добавлен 28.12.2018Понятия омонима, лексической омонимии. Классификация омонимов. Проблема разграничения лексических и грамматических омонимов. Понятие омонимического ряда. Распределение английских омонимов по классам. Специфика перевода лексических омонимов в устной речи.
курсовая работа, добавлен 06.03.2014Сходства и различия дискурсивных аспектов политических дебатов в русских и английских текстах на материале выступлений политических деятелей. Степень привязанности к контексту речевого поведения политических деятелей, нарушение контекстуальных фреймов.
автореферат, добавлен 06.09.2012Рассматривается содержание концептов безразличия и презрения как носителей моральноэмоциональной оценки личности, ее поступков и суждений. Роль данных концептов в формировании пейоративной коннотации в английских и русских фразеологических единицах.
статья, добавлен 01.12.2018Эпитет как выразительное средство, основанное на выделении качества определяемого предмета. Жанрово-стилистический анализ английских и русских кинорецензий на уровне лексики. Сочетание стандарта и экспрессии - принцип газетно-публицистического стиля.
дипломная работа, добавлен 30.11.2017- 67. Существование межъязыковых лексических соответствий как закономерный факт языковой действительности
Способы пополнения словарного состава английского языка в результате изменения глобальной картины мира. Трансформация семантической структуры слова, приводящая к смещению соотношения между прямым номинативным и переносным значениями лексических единиц.
статья, добавлен 14.01.2019 Рассмотрение возможного и допустимого репертуара языковых средств в сказочных текстах. Анализ зафиксированных в текстах слов (существительных, прилагательных, глаголов) и словосочетаний с различным порогом устойчивости, передающих понятие сказочности.
статья, добавлен 28.09.2018Анализ лексических единиц выражения семантической структуры пространства, входящих в состав русских кулинаронимов. Выявление данных языковых единиц в названиях кулинарных рецептов. Тематические группы элементов, выражающих пространственные отношения.
статья, добавлен 05.05.2021Современная речевая ситуация. История вхождение английских заимствований в русский язык, причины и факторы их возникновения. Траектория, природа и форма английских заимствований. Язык русских эмигрантов. Анализ употребления английских заимствований.
курсовая работа, добавлен 14.01.2014Анализ основных положений семантической теории В. Раскина и общей теории вербального юмора С. Аттардо. Выявление определенных критериев, позволяющих детерминировать принадлежность русских и английских анекдотов к черному юмористическому дискурсу.
статья, добавлен 21.12.2018Сопоставительное исследование русских, английских и итальянских фразеологизмов с компонентом-зоонимом. Субстантивные, адъективные, глагольные и адвербиальные фразеологизмы. Оценочная коннотация рассматриваемых единиц. Доминантные образы во фразеологии.
статья, добавлен 25.01.2019Рассмотрение семантики глаголов современного английского языка в разрезе классов частотности, которые подвергаются противопоставлению в пространстве семантических признаков. Анализ интегральных и дифференциальных характеристик данных лексических единиц.
статья, добавлен 23.01.2019Анализ основных концептов трудолюбия и лени на примере русских и английских пословиц и поговорок. Пословицы и поговорки как необходимый атрибут народного фольклора и элемент культуры людей, которые выражают отношение к разным аспектам жизни человека.
статья, добавлен 28.01.2019Узуальные и окказиональные семы в структуре значения фразеологических единиц. Исследование интегральных и дифференциальных сем в системе фразео-семантических парадигм. Наиболее характерные семантические компоненты в английских и русских фразеологизмах.
статья, добавлен 08.05.2018