Проблема межъязыковых соответствий русских словосочетаний и их английских эквивалентов
Обзор конструктивных возможностей русских и английских глаголов. Определение их структуры, функций, диапазона их лексической сочетаемости, демонстрирующего расхождения в семантическом объеме лексических единиц. Исследование свободных словосочетаний.
Подобные документы
История возникновения задач содержательного описания глаголов. Зависимость глагольных свойств от сочетаемости. Уровни обобщенности глаголов, где местоглаголия занимают срединную позицию. Посредническая и мотивирующая роль глагольных словосочетаний.
статья, добавлен 29.03.2017Выявление соотношений аффиксальных деривационных признаков английских глаголов и существительных с их формальными, семантическими и диахроническими характеристиками. Сопоставление глаголов и существительных с системой общенационального английского языка.
автореферат, добавлен 01.08.2018Характеристика особенностей глаголов говорения и различных подходов к их изучению в современном английском языке. Исследование основ лексической сочетаемости глаголов речевой коммуникации. Рассмотрение семантической структуры их синонимического ряда.
курсовая работа, добавлен 18.03.2015Сравнительный анализ пословиц семантической группы "Семейные отношения" в русских и английских паремиях. Универсальные и специфические черты национального характера. Дифференцирование понятий "менталитет", "ментальность", "национальный характер".
статья, добавлен 16.12.2018Проблемы перевода английских текстов. Анализ понятия "межъязыковые омонимы", которые из-за сходства их формы и содержания способны вызывать ложные ассоциации и приводят к искажениям содержания и ошибкам в лексической сочетаемости и в словоупотреблении.
статья, добавлен 18.03.2019Избирательный анализ глаголов лексико-семантической группы "свечение" русского и английского языков. Основные и факультативные концептуальные компоненты на основе анализа дефиниций глаголов. Когнитивные основы вторичных явлений в английском языке и речи.
статья, добавлен 16.01.2019Роль артиклей в выделении и характеризации речевых единиц и в формировании смысловой структуры английских высказываний. Характеристика языкового статуса английских артиклей и описание их языкового содержания. Сочетаемость английских артиклей со словами.
автореферат, добавлен 27.02.2018Рассмотрение основных стилистических особенностей перевода характеристик персонажей в романе О. Уайльда "Портрет Дориана Грея" в переводах М. Абкиной и М. Ричардс. Использование русских приставочных глаголов при переводе английских фразовых глаголов.
статья, добавлен 08.05.2018Изучение несвободных словосочетаний в их текстовой реализации с опорой на структурный, семантический и текстологический аспекты. Нумерологический код культуры в текстах русских народных сказок. Семантика и прагматика пословиц и поговорок в дискурсе.
статья, добавлен 21.06.2020Задания по переводу предложений английских грамматических конструкций на русский язык с участием видовременных форм глаголов и залога, определений выраженных именем существительным, с использованием глаголов "to be" и "to have" и модальных эквивалентов.
контрольная работа, добавлен 26.09.2013Перевод слов, словосочетаний и предложений на русский и английский язык, используя лексику и обороты текста. Написание 10 вопросов по тексту, учитывая, что не менее пяти из них должны быть специальными. Нахождение в тексте английских эквивалентов.
контрольная работа, добавлен 11.01.2015Изучение возможности употребления аналитических глагольно-именных словосочетаний с пассивной семантикой в разносистемных языках. Функционирование различных видов устойчивых сочетаний слов, совмещающих признаки синтаксических и лексических единиц.
автореферат, добавлен 01.04.2018Использование с помощью формальной структуры английских редупликативных слов фонетической, лексической и грамматической классификации. Установка глубинно-поверхностных фоносемантических принципов звуковой мотивации. Изучение их морфемной структуры.
статья, добавлен 16.02.2021Семантический анализ английских фразеологических единиц концептосферы "смерть". Оценка семантических группировок, с которыми связано выражение данного концепта на примере английских фразеологических единиц, выбранных из двуязычных и толковых словарей.
статья, добавлен 27.12.2018Сопоставительно-типологическое исследование терминологических словосочетаний французского, испанского, итальянского и румынского языков. Тема-рематическое построение словосочетаний; употребление посессивных, определенных артиклей, предлогов, числительных.
статья, добавлен 21.04.2022История собирания пословиц и поговорок, способы их систематизации в сборниках и словарях разных типов и назначений. Обзор англо-американских, русских и татарских паремиографических изданий, с изучения которых начинается исследование пословиц и поговорок.
статья, добавлен 12.12.2018Становление русских числительных как особой части речи. Морфосинтаксическая противопоставленность малых и больших русских числительных. Суть переустройства синтаксической сочетаемости русских числительных. Результаты эволюции русских обозначений.
статья, добавлен 16.08.2013Особенности формирования семантики количественного компонента при переходе прототипа в фразеологическую единицу. Классификация приобретенных значений количественных компонентов в ходе фразеологизации свободных словосочетаний в системе английского языка.
статья, добавлен 08.05.2018Степени номинации лексических единиц, относящихся к эмоционально-экспрессивной лексике. Исследование различных словообразовательных моделей, обладающих экспрессивностью. Изучение построения словосочетаний, их структуры, принципов расстановки элементов.
статья, добавлен 14.10.2018Понятие о глаголе как категории языка и части речи. Определение и исследование структуры глаголов арабского и английского языков в сопоставительном аспекте, выявление их тождественности и различий. Богатство форм глаголов арабского и английского языков.
статья, добавлен 24.05.2020Графические модели вхождения английских языковых единиц в русские терминосистемы, особенности их функционирования в разных специализированных сферах употребления на материале единиц, включенных в составленный нами "Словарь англицизмов русского языка".
статья, добавлен 12.08.2020Способы расширения сотрудничества между русскими и китайскими компаниями и растущим объемом коммуникаций в сфере транспортной логистики. Знакомство с особенностями перевода русских лексических единиц, относящихся к терминалогическому полю грузоперевозок.
дипломная работа, добавлен 27.12.2019Характеристика установления пространственной семантики глаголов на уровне синтагматических и парадигматических связей. Особенность определения сходств и различий в характере лексико-синтаксических связей английских и русских самостоятельных частей речи.
автореферат, добавлен 26.02.2017Главная характеристика происхождения различных пословиц и поговорок: особенность их функций и отличий. Анализ механизма создания экспрессивности фразеологических единиц английского и русского языков. Основные отражения психической деятельности человека.
курсовая работа, добавлен 18.07.2014Рассмотрение специфики перевода лексических единиц с английского на русский. Учёт культурных, национальных и хронологических особенностей англоязычной и русскоязычной художественной прозы при работе с этнонимами. Идентификация своего и чужого народа.
статья, добавлен 14.06.2021