Формування аудитивної компетенції майбутніх перекладачів під час навчання усного послідовного перекладу
Аналіз необхідності цілеспрямованого навчання майбутніх перекладачів аудіювання. Систематизація досвіду формування аудитивної перекладацької компетенції під час навчання усного послідовного перекладу. Специфічні характеристики перекладацького аудіювання.
Подобные документы
Впровадження принципів когнітивно-комунікативного підходу в процес навчання іншомовної лексики на заняттях з практики усного мовлення. Формування комунікативної та мовної компетенції студентів. Модульна побудова навчання. Розвиток лексичних навичок.
статья, добавлен 03.02.2018Формування граматичної компетентності майбутніх перекладачів на початковому ступені навчання у мовному вищому навчальному закладі. Фіксування професійного компонента у програмах і реалізація на практичних заняттях з німецької мови. Приклади завдань.
статья, добавлен 06.04.2019Розглянуто процес навчання аудіювання на заняттях з іноземної мови у вищих навчальних закладах. Особлива увага приділяється труднощам аудіювання, а також можливостям раціонального застосування комп’ютерних технологій та Інтернет-ресурсів під час навчання.
статья, добавлен 04.11.2018Психологічні принципи навчання перекладу, формування в учнів перекладацької компетенції. Методичне забезпечення цього процесу з урахування поєднання спеціальності перекладача і педагога. Вимоги, яким повинен відповідати кваліфікований викладач перекладу.
статья, добавлен 02.12.2018Дані передекспериментального, післяекспериментального зрізів старшокласників в умовах профільного навчання. Репортаж як ефективний засіб формування навичок і розвитку вмінь аудіювання в учнів. Організація навчання на пропедевтичному, підготовчому етапах.
статья, добавлен 29.09.2016- 81. Розвиток навичок співробітництва у процесі формування граматичної компетенції майбутніх перекладачів
Розвиток навичок співробітництва у процесі формування граматичної компетенції майбутніх перекладачів у закладах вищої освіти. Розробка рекомендацій щодо становлення професійної самореалізації, володіння фаховими компетенціями і навичками взаємодії.
статья, добавлен 07.05.2023 Шляхи формування навички аудіювання турецькою мовою у студентів вищих навчальних закладів. З'ясування когнітивних та метакогнітивних стратегій в навчанні аудіювання і їх впливу у доборі відповідних вправ і завдань для формування навичок аудіювання.
статья, добавлен 18.11.2023Пошук дієвих технік та способів, навчальних платформ та ресурсів для набуття компетенції з аудіювання. Аналіз комбінованої мовленнєвої розумової діяльності, що базується на природній здатності і може удосконалюватися в процесі індивідуального розвитку.
статья, добавлен 22.10.2023Аналіз ідеї формування мовної особистості як фактору системоутворення процесу підготовки перекладачів, фахівців з міжкультурної комунікації. Осмислення професійного портрета фахівця у галузі усного перекладу. Визначення рольового репертуару перекладача.
статья, добавлен 05.11.2018Проблеми формування мовленнєвої компетенції студентів педагогічних вищих закладів освіти мультимедійними засобами навчання. Виявлення особливостей мультимедійних засобів навчання, можливості їх використання у аудіюванні, говорінні, читанні та письмі.
статья, добавлен 05.03.2018Дослідження теорії навчання іншомовного професійно-орієнтованого аудіювання на прикладі англійської мови для студентів інженерно-технічних спеціальностей. Запропоновано комплекс вправ для формування та розвитку навичок професійно-орієнтованого аудіювання.
статья, добавлен 03.12.2020Поняття та зміст навчання як цілеспрямованого, системного і послідовного процесу, підпорядкованого певній системі принципів, дотримання яких забезпечує його ефективність. Формування закономірностей навчання в процесі розвитку педагогічної думки.
реферат, добавлен 11.11.2013Розвиток перекладацької освіти в Україні. Аналіз основних моделей підготовки перекладачів в західноєвропейських країнах. Підвищення матеріально-технічного забезпечення університетів. Введення кваліфікаційних рівнів: бакалавр, магістр, доктор філософії.
статья, добавлен 17.09.2023Характеристика та аналіз кейс-методу (методу ситуаційних вправ) як засобу формування граматичної компетенції перекладачів. Засоби підвищення ефективності пізнавальної активності учнів. Проблема впровадження кейс-технологій у практику вищої освіти.
статья, добавлен 31.12.2017Визначення та характеристика психологічних, лінгвістичних і педагогічних передумов навчання, аналіз сучасних вимог до фахової підготовки вчителя англійської мови. Кредитно-модульна організація навчального процесу для студентів та професійне аудіювання.
автореферат, добавлен 30.08.2014На основі аналізу наукової літератури виділено ряд труднощів аудіювання іноземної мови, з якими зіштовхуються здобувачі вищої освіти і запропоновані способи їх подолання. Досліджуються психофізіологічні механізми аудіювання з орієнтацією на удосконалення.
статья, добавлен 29.02.2024Обґрунтування важливості професійної підготовки перекладачів та аналіз ключових аспектів цього процесу. Аналіз усного та письмового перекладу, визначення їх характерних особливостей. Визначення ключових факторів забезпечення якісного перекладу.
статья, добавлен 04.02.2024Визначення структурних компонентів лінгвосоціокультурної компетентності у системі навчання іноземних мов. Висвітлення сучасних методів навчання у фаховій підготовці перекладачів, спрямованих на вдосконалення умінь розуміти соціокультурні аспекти.
статья, добавлен 12.06.2024Роль використання сучасних інформаційних та цифрових освітніх технологій у професійній підготовці майбутніх перекладачів. Освітній процес, заснований на формах, методах, способах, прийомах і методах навчання перекладу з використанням цифрових ресурсів.
статья, добавлен 17.09.2023Визначення поняття аудіювання та розгляд особливостей формування іншомовних аудитивних навичок та умінь учнів на заняттях з іноземної мови. Аналіз основних видів труднощів формування англомовної аудитивної компетентності на основі використання подкастів.
статья, добавлен 18.06.2023Методологічні положення формування соціокультурної компетенції молодших школярів, а також фактори необхідності та успішності здійснення цього процесу. Обгрунтування змістових та процесуальних аспектів. Екпериментальна перевірка запропонованої технології.
автореферат, добавлен 29.04.2009Використання імітаційних технологій навчання в процесі підготовки майбутніх учителів іноземної мови для формування комунікативної компетенції. Особливості і методи запровадження імітаційних технологій навчання іноземних мов на різних етапах навчання.
статья, добавлен 19.07.2018Досліджується процес формування комунікативної компетентності майбутніх перекладачів як один із важливих елементів в навчальній системі закладів вищої освіти України. Застосування тематичних досліджень, моделювання мовних ситуацій різної спрямованості.
статья, добавлен 06.04.2023Дослідження проблеми підвищення якості професійної підготовки майбутніх перекладачів шляхом моделей інтерактивного навчання. Сутність інтерактивного навчання. Розмежування спілкування, взаємодії в сенсі їх співвідношення в якості цілей, засобів навчання.
статья, добавлен 26.08.2018Авторська інтерпретація процесу навчання майбутніх викладачів англійської мови письмового двостороннього перекладу текстів з методики навчання іноземних мов і культур з використанням мовного портфеля з перекладу. Мета розробки моделі організації навчання.
статья, добавлен 30.12.2017