Особливості перекладу сучасного драматургічного тексту (на матеріалі п’єси Дірка Лауке "Alter ford escort dunkelblau")
Обґрунтування актуальності та аналіз причин складності перекладу зразків новітньої європейської драми на прикладі п’єси сучасного німецького драматурга Д. Лауке. Основні характерні риси драматургічного тексту та складнощі перекладу досліджуваного твору.
Подобные документы
Аналіз процесу вивчення зарубіжної літератури в старших класах загальноосвітніх шкіл: вихід на авторську концепцію через словесну тканину твору – ключові та домінантні текстові одиниці. Методика застосування філологічного аналізу художнього тексту.
автореферат, добавлен 12.02.2014Дослідження концепції розуміння понять "сюжет" та "фабула" літературного твору. Аналіз сюжетно-фабульного рівня. Детальна характеристика цих компонентів. Вивчення моделей твору. Виділення рівнів/єдності художнього тексту. Розгляд сюжету як системи знаків.
статья, добавлен 23.12.2021Аналіз творів Р. Кіплінга для дітей в аспекті української перекладацької рецепції та інтерпретації. Предмет, принципи, функції художнього перекладу літератури для дітей. Зіставлення кількох варіантів україномовного перекладу "Just So Stories" Р. Кіплінга.
автореферат, добавлен 28.09.2015Аналіз перекладу "Слова о полку Ігоревім" В. Капніста. Характеристика коментаря до перекладу, в якому перекладач послуговується українською лексикою для тлумачення так званих "темних місць" "Слова...", його значення для українського літературного процесу.
статья, добавлен 24.06.2017Загальні теоретичні питання перекладу: теорія перекладу, денотативна, семантична та трансформаційна теорії. Перекладацькі трансформації і їхні кваліфікації. Лексичні трансформації, транскрипція й транслітерація, калькування, лексико-семантичні заміни.
курсовая работа, добавлен 16.05.2012Визначення функцій перекладацьких приміток під час перекладу цитат як способів компенсації смислових втрат, подолання лінгвокультурного бар’єру та створення потрібного ефекту у художньому творі. Класифікація коментарів за їх локалізацією в перекладі.
статья, добавлен 25.10.2022Стаття покликана ввести у проблематику, яка була предметом аналізу К. Поппера у метафізичний період його пошуків, i полегшити читання та розуміння запропонованого перекладу п’ятої глави із книги "Знання і психофізична проблема: На захист взаємодії".
статья, добавлен 19.08.2023Особливості ворожих постатей на змістовому та лексичному рівнях твору. Визначення засобів, за допомогою яких М. Трублаїні спрямовує читача до сприйняття роману. Аналіз змін, які відбулися в образах ідеологічних супротивників у різних редакціях твору.
статья, добавлен 25.10.2016Окреслено ключові риси одеського тексту та особливості їх трансформації в романі Й. Козленка "Танжер". У творі пропонується авторське бачення образу міста, яке ґрунтується на творах української літератури, зокрема роману Ю. Яновського "Майстер корабля".
статья, добавлен 27.09.2023Характеристика головних способів та проблем перекладу фразеологізмів у творі Ф.М. Достоєвського "Брати Карамазови". Особливості моделі аналізу художнього тексту з виявленням фразеологічних одиниць та адекватним розумінням їх ідейно-художньої функції.
статья, добавлен 28.08.2018Розкриття поняття метафори. Виявлення метафор в тексті оригіналу та перекладу роману Елізабет Ґілберт "Місто дівчат". Структуровання їх з урахуванням семантичних особливостей. Окреслення метафоричних кореляцій між метафорами оригіналу і перекладу.
статья, добавлен 16.07.2023Визначення лінгвостилістичних маркерів реалізації подвійного статусу драматургічного тексту шляхом встановлення його структурно-семантичних характеристик і виявлення особливостей функціонування лінгвостилістичних засобів у створенні художнього образу.
автореферат, добавлен 24.06.2014Характеристика драматичного твору Б. Брехта "Антігона", аналіз творчої інтерпретації. Основні особливості концепції "епічного театру". Причини війни між двома братами Етеокла та Полініка за владу у Фівах. Знайомство з творчою діяльністю драматурга.
статья, добавлен 12.05.2013Сучасний стан існування та розвитку жанру роману, основні напрямки його призначення. Жанрові підвиди, що відбивають тенденції розвитку людства та моралі. Особливості сучасного твору на естетичному рівні на прикладі твору Господінова "Природний роман".
статья, добавлен 09.11.2012- 90. Відкритий твір як теоретична проблема (на матеріалі малої прози кінця ХІХ - початку ХХ століття)
Дослідження теоретичної проблеми відкритого твору, концепцію якого запровадив У. Еко. Виокремлення проблеми і перевиробництва теорій, скінченності інтерпретаційних зразків і потенціалу художніх текстів для визначення актуальності художнього твору.
статья, добавлен 27.10.2022 Сутність понять "експериментальної літератури" й "експериментального жанру", обґрунтування їх актуальності. Нестандартна подача мінімізованих текстів, використання в них візуальних засобів передачі сенсу тексту, можливістю різного трактування тексту.
статья, добавлен 31.07.2020Проблема гендерних аспектів перекладу. Контекст рецепції феміністичних та гендерних ідей в українській культурі. Роман Лоуренса "Коханець леді Чатерлей" в перекладі Соломії Павличко. Опис кохання, материнства, родини, домашнього та приватного світу.
статья, добавлен 15.04.2013Проблема інтермедіальних зв’язків у літературі в аспекті художнього перекладу. Аналіз вияву музикальності в україномовних перекладах поетичного твору П. Верлена "Il pleure dans mon cœur". Зіставлення фонічної організації твору-оригіналу і перекладів.
статья, добавлен 18.10.2021Поет Роберт Бернз - символ духу цілого народу, втілення гідності і слави Шотландії. Індивідуальна та суспільна сторона мовної діяльності. Проблема недосконалого перекладу його творів. Тривкість міфів про Бернза та заслін із доводів проти їх поширення.
статья, добавлен 21.10.2010Оцінка творчої особистості Т. Шевченка. Порівняльний аналіз славетного Шевченкового твору "Заповіт" у перекладі поетом Ешрефом Шем’ї-заде на кримськотатарську мову. Опис стилістичних особливостей оригіналу та перекладу поетичного твору Шевченка "Заповіт".
статья, добавлен 05.02.2019Систематизація мовленнєвої поведінки жінок у репрезентації концепту family в комунікативному просторі персонажів сучасного американського драматургічного дискурсу на прикладі п’єс Венді Вассерштайн. Тенденції когнітивної системи в аксіологічній парадигмі.
статья, добавлен 24.06.2022Визначення "американської документальної літератури". Ознаки архітектоніки документального тексту, до яких відносяться: динамічність розповіді, розгорнутість діалогів, сплетіння первинного наративу з епізодами, що презентуються з позиції персонажів.
статья, добавлен 20.02.2016Особисті уявлення автора про себе та історичний процес, людей, з якими він зустрічався, спілкувався, жив, творив - основа мемуарного твору. Внутрішній монолог - відрізок тексту, який відрізняє експресивність, стислий синтаксис та фрагментарність.
статья, добавлен 20.07.2018Зростання у сучасному демократичному суспільстві значення політичної комунікації. Виявлення механізмів політичної комунікації та з’ясування технік їх адекватного перекладу. Засоби вираження експресії політичного дискурсу та способів їх перекладу.
статья, добавлен 20.07.2018Дослідження особливостей композиційно-стилістичної організації п’єси американського драматурга Артура Міллера "Смерть комівояжера" у руслі системно-структурного підходу до аналізу художнього тексту. Особливості формального рівня художнього тексту.
статья, добавлен 28.07.2020