Відтворення комічного потенціалу тексту в художньому перекладі (на прикладі новелістики О. Генрі)
Лінгвостилістичні засоби і композиційні риси, що забезпечують жанрову своєрідність новел О. Генрі та особливості їх відтворення українською мовою. Новела як невеликий за обсягом прозовий епічний твір про незвичайну життєву подію з несподіваним фіналом.
Подобные документы
Осмислення новели в структурі художнього твору, дослідження текстів Т. Шевченка, у яких вставні новели мають різне функціональне призначення. Проблеми й перспективи дослідження новели як структуротвірного чинника поетики у вітчизняному літературознавстві.
статья, добавлен 28.11.2016Аналіз процесів метафоризації цільового тексту у художньому перекладі на прикладі англомовних перекладів памфлетів М. Хвильового. Розгляд когнітивного процесу порівняння певного предмета з іншим на основі спільних ознак що викликають самобутні асоціації.
статья, добавлен 28.05.2017Історія жанру "новела". Вплив Едгара По на його поняття та становлення. Жанрові різновиди його творів та їх популярність у світі. Художні засоби нагнітання атмосфери хаосу, зловісності у новелах письменника. Психологічний портрет та інтер’єру новелістиці.
курсовая работа, добавлен 11.05.2015Аналіз трансформацій для адекватної передачі образного складника концептів добро/good та зло/evil у перекладі українською мовою роману Т. Пратчетта і Н. Геймана. Розгляд поширених в когнітивній лінгвістиці перекладацьких підходів до аналізу концепту.
статья, добавлен 18.10.2022- 55. Переклад художнього тексту як засобу міжкультурної комунікації (на матеріалі поетичних творів Е. По)
Основні чинники та вимоги щодо адекватного перекладу. Шляхи та засоби подолання лінгвокультурних бар’єрів при перекладі віршових творів. Адекватність відтворення семантико-стилістичної структури оригіналу в українських перекладах поетичних творів Е. По.
дипломная работа, добавлен 20.09.2015 Особливості відтворення у перекладі жанрових ознак фентезі, де, зокрема, висвітлюються проблеми транспонування топонімів і квазітопонімів як інваріантних елементів хронотопного контексту фентезі. Способи та прийоми перекладу топонімів та квазітопонімів.
статья, добавлен 17.10.2017Зміст та типи діалектизмів, їх функції у художньому творі. Характеристика гуцульських говірок. Особливості відображення діалектної мови у повісті М. Коцюбинського "Тіні забутих предків". Взаємодія народних говорів з новою українською літературною мовою.
курсовая работа, добавлен 15.11.2012Дослідження особливостей відтворення художніх та словесних образів ліричних віршів Г. Гайне у перекладах Г. Кочура. Аналіз шляхів відтворення образів, основаних на поєднання інтерпретаційно-культурологічного та лінгвостилістичного підходів до тексту.
статья, добавлен 07.05.2019Аналіз корпусу реалій у художньому світі творів Ф. Купера, чиє ім’я пов’язано із формуванням самобутньої національної літератури у Сполучених Штатах Америки. Детальний опис життя та побуту різних індіанських племен, висвітлення їх традицій та культури.
статья, добавлен 09.02.2023Основні функції використання діалектизмів в художніх творах та визначено найбільш адекватні засоби їх відображення при перекладі українською мовою. Аналіз лексичних одиниць з урахуванням їхньої функціональної спрямованості та ідейно-естетичного змісту.
статья, добавлен 24.09.2023Особливості французької прози XIX століття. Роман – великий за обсягом епічний твір, у якому життя звичайних людей розкрито на тлі історичних, соціальних подій чи обставин. Творчість Стендаля і Бальзака. Ознаки реалістичного психологічного роману.
статья, добавлен 13.05.2017Аналіз різних аспектів українського перекладу поезії Дж. Свіфта "Смерть і Дафна". Розгляд питання сатири і чорного гумору. Паралелі з українською традицією висміювання смерті, а також біографії Свіфта і життя сучасних поету українських державних діячів.
статья, добавлен 26.08.2018Вивчення особливостей різнорівневих повторів, що визначають жанрову специфіку німецької казки. Традиційні формули в текстах народних казок набувають характеру стабільних словесних формул. Труднощі, пов’язані з адекватним відтворенням повторюваності.
статья, добавлен 18.05.2022Дослідження взаємозв’язку мови та культури в сучасній лінгвістиці. Відтворення специфічних культурних концепцій, символів та асоціацій в українському перекладі роману "Кентавр" Джона Апдайка. Аналіз культурних аспектів трансляції міфологічних елементів.
статья, добавлен 28.06.2024- 65. Ідейна сутність та художня своєрідність образу безглуздя ("folly") в мораліте Г. Медвола "Природа"
Особливості ідейного звучання та художнього втілення образу чутливості героя у мораліте "Природа" англійського драматурга Генрі Медвола. Літературне зображення небезпеки чуттєвого розкріпачення людини. Асоціювання чутливості з безглуздям у п’єсі.
статья, добавлен 06.06.2018 Виявлення художньої специфіки та авторської концепції новел Гумільова 1907–1909 років, з’ясування їхнього місця та ролі в художньому світі автора, а також у російській літературі початку XX ст. Дослідження функції стилізації в новелах письменника.
автореферат, добавлен 29.10.2013Аналіз українського, російського та польського перекладу роману М. Твена "Пригоди Гекльберрі Фінна" та історичні передумови їх створення. Дослідження мовно-стилістичних особливостей цих перекладів. Точне відтворення твору у перекладі Н. Грінченко.
статья, добавлен 01.12.2017Стислість повіствування і філософський підхід до викладу теми як одна з найбільш важливих ознак літературного жанру есе. Специфіка міфолорних образів - фактор, який впливає на жанрову своєрідність англомовних амеріндіанських художніх прозових текстів.
статья, добавлен 05.06.2018Портрети персонажів новел Василя Стефаника. Ілюстрація мовою малярства вербальних описів героїв творів письменника, їх візуалізація із строгим дотриманням авторського тексту. Вияв експресіоністичної з елементами авангардизму манеру письма В. Стефаника.
статья, добавлен 06.06.2023Формування проблемно-тематичної, стильової парадигми малої прози Б. Лепкого у світлі кращих зразків західноукраїнської новелістики. Дослідження еволюції художньої манери прозаїка від епічного способу відтворення дійсності до ліризму та психологізму.
автореферат, добавлен 26.02.2015Втілення сюжетно-композиційних особливостей жанру антиутопії в художньому просторі письменника-фантаста Бернара Вербера. Риси жанру антиутопії, сюжетно-композиційні антиутопічні характеристики, які актуалізуються у фентезійних романах Б. Вербера.
статья, добавлен 17.10.2017Специфічні риси проявів комічного в українській літературі на прикладі творчості вісімдесятників - представників літературного процесу. Тенденції розкриття абсурдності реалій "совдепії", "совєтчини" у творчості Б. Жолдака, О. Ірванця, Ю. Винничука.
статья, добавлен 08.02.2019Аналіз засобів вираження функції повідомлення, контакту та узагальнення одиниць французького розмовного мовлення, дослідження адекватності їх відтворення в українському перекладі. Аналіз роману А. Мартен-Люган "Щасливі люди читають книжки і п’ють каву".
статья, добавлен 22.03.2020Чутливість романного жанру до постмодерних віянь, його здатність до структурної мобільності; зміни, що відрізняють його від традиційної форми. Роль і значення вставних новел у будові роману та їх вплив на зміст і форму. Прийоми поєднання новел.
статья, добавлен 02.11.2020Огляд жанрово-композиційних особливостей твору Мирослава Дочинця "Многії літа. Благії літа" й осмислення філософських ідей, закладених у творі. Його композиційні особливості, основні філософські ідеї, які лежать в основі оригінальної концепції А. Ворона.
статья, добавлен 10.10.2022