Поняттєва співвіднесеність лінгводидактичних термінів "робота з текстом" і "робота над текстом"

Дослідження нормативного функціювання в лінгводидактичному дискурсі термінних словосполучень "робота з текстом" і "робота над текстом". Характеристика граматичних особливостей іншомовних відповідників українських прийменниково-іменникових словоформ.

Подобные документы

  • Проблеми визначення місця заголовку в низці інших компонентів, його зв’язок з текстом художнього твору. Функції заголовків у художніх творах із залученням описового методу, ступені взаємозв’язку заголовку з текстом (на матеріалі творів Оноре де Бальзака).

    статья, добавлен 19.04.2023

  • Формальные и смысловые расхождения между оригинальным текстом и текстом перевода, вызванные культурными различиями и структурой исходного и переводящего языков. Анализ текстовых несоответствий на примере переводов пьес Шекспира на русский, немецкий языки.

    автореферат, добавлен 06.09.2012

  • Способи досягнення фонетичного синхронізму в процесі добору ліпсинк-відповідників та укладання дубляжу англомовних фільмів українською. Знаходження відповідності між аудіо – або відеозаписом та текстом перекладу на основі фонетичних властивостей мови.

    статья, добавлен 30.07.2024

  • Аналіз ефективності використання текстів у процесі навчання морфології української мови на профільному рівні як засобу формування ключових та предметної компетентностей учнів. Робота з текстом та вміння учнів використовувати теоретичні знання на практиці.

    статья, добавлен 30.01.2022

  • Анализ эффективных приемов работы с публицистическим текстом в ходе подготовки учащихся к государственной итоговой аттестации по русскому языку. Знакомство с важнейшими направлениями совместной работы учителя и ученика, рассмотрение особенностей.

    статья, добавлен 20.04.2021

  • Робота присвячена розгляду та характеристиці основних граматичних та мовностилістичних особливостей мови права, які притаманні латинськомовному законодавчому документі. Мова права - історично обумовлена система способів і правил словесного вираження.

    статья, добавлен 27.05.2021

  • Аналіз підходів до оптимізації процесу навчання англійської мови студентів-сходознавців. Характеристика використання проектної роботи. Вивчення роботи над проектом у межах відібраної тематики. Етапи організації проектної роботи студентів-сходознавців.

    статья, добавлен 16.09.2020

  • Аналіз структури дискурсу та кореляції з текстом. Узагальнена характеристика фрейму та гештальту як ментальних структур, що реалізуються в дискурсі. Механізм сприйняття смислу інтерпретатором в дискурсивному просторі під час декодування інформації.

    статья, добавлен 06.04.2019

  • Переводческая ошибка как необоснованное отступление от нормативного требования эквивалентности, мера несоответствия перевода оригиналу. Интернационализмы – лексические единицы исходного текстового материала, сходные по звучанию с текстом перевода.

    статья, добавлен 27.09.2018

  • Виявлення сурядних словосполучень у складі українських прислів’їв, особливості їх функціювання та дослідження конотативних відтінків домінувальних семантико-синтаксичних відношень, зреалізовані в зазначених синтаксемах. Аналіз українських прислів’їв.

    статья, добавлен 04.11.2024

  • З'ясування особливостей реалізації та функціювання фразеологічних одиниць у заголовках українських електронних медіа. Виявлення та опис лексико-граматичних особливостей фразеологічних одиниць. Семантичне наповнення іменникових фразеологічних одиниць.

    статья, добавлен 26.02.2024

  • Робота присвячена розкриттю змісту роботи майбутніх редакторів із тезаурусними девіаціями та її основних етапів на основі контекстного підходу. Тезаурусні девіації аналізуються з позиції контекстного підходу до філологічної освіти майбутніх редакторів.

    статья, добавлен 09.10.2022

  • Характеристика проблемы синтагматической структуры сложного предложения в сопоставлении с текстом. Изучение адекватного синтагматического членения предложения и квалификация его структурно-смысловых компонентов для правильного понятия содержания.

    статья, добавлен 05.12.2018

  • Сутність перекладацьких трансформацій (лексичних, граматичних, лексико-граматичних). Результати практичного дослідження сучасної наукової монографії Джеремі Хармера "The Practice of English Language Teaching", присвяченої проблемам лінгводидактики.

    статья, добавлен 03.02.2018

  • Розгляд зв'язку між політичною метафорою і текстом, а також її прагматичного потенціалу. Аналіз розвитку текстів в системі мовлення. Суть комунікативних одиниць та їхніх жанрових різновидів. Вивчення мовних та жанрових особливостей дипломатичного тексту.

    статья, добавлен 05.03.2018

  • Теоретичні засади дослідження оказіональної лексики в ідіостилі письменника, механізми аналогії та кореляції в індивідуальному словотворенні. Зв’язки актуалізованої внутрішньої форми оказіоналізмів із художнім текстом. Стилістичні функції оказіоналізмів.

    автореферат, добавлен 28.09.2013

  • Особливості виправлення мовних помилок у словоформах, словосполученнях, речення. Дослідження конструктивних завдань, які передбачають роботу з текстом за індивідуальними картками з метою аналізу помилок у мові засобів масової інформації та реклами.

    статья, добавлен 09.09.2024

  • Робота присвячена висвітленню взаємозалежності між наявністю/відсутністю лінгвокультурних особливостей англомовного художнього порівняння і перекладацької процедури згортання. Художнє порівняння визначається як експліцитна концептуальна метафора.

    статья, добавлен 20.10.2022

  • Основная структура и семантические особенности заголовков. Языковая сущность английских газет. Лексико-грамматическая система зарубежных тем. Характеристика основных этапов работы над газетным текстом. Главный анализ перевода и напечатанного шрифта.

    курсовая работа, добавлен 23.07.2015

  • Аналіз комунікації у віртуальному просторі. Дослідження віртуального дискурсу, який є текстом, зануреним в ситуацію віртуального спілкування. Когнітивно-комунікативний простір, що складається з багатообразних жанрових форм онлайн і оффлайн комунікацій.

    статья, добавлен 06.08.2023

  • Дослідження проблематики перекладу літературних текстів з подвійною культурною площиною. Лакунарний аналіз культурної дистанції між оригіналом та текстом перекладу оповідань Миколи Гоголя. Проблема застосування моделі лакун у літературному перекладі.

    статья, добавлен 26.10.2021

  • Определение значения перевода общенаучных и узкопрофильных технических терминов при работе со специализированным английским текстом. Характеристика основных нюансов, которые могут возникать при смысловом понимании двух терминов с различным смыслом.

    статья, добавлен 26.01.2016

  • Дисциплина, рассматривающая взаимодействие разноустроенных семиотических систем, внутреннюю неравномерность семиотического пространства. Необходимость культурного и семиотического полиглотизма. Соотношение между текстом и культурным контекстом.

    статья, добавлен 08.02.2014

  • Обращение к переводам, к иностранным текстам как своеобразное "бегство от советской действительности", его характерность для советской интеллигенции 60-80-х гг. ХХ века. Работе с иностранным текстом Э. Денисова. Фонетическая сторона перевода текста.

    статья, добавлен 29.09.2018

  • Риторика как научная дисциплина. Характеристика этапов работы над текстом, составление его логической схемы. Языковые средства, выражающие замысел. Специальные средства выразительности речи. Идеальный образ ритора и составляющие имиджа оратора.

    презентация, добавлен 26.02.2012

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.