Поняттєва співвіднесеність лінгводидактичних термінів "робота з текстом" і "робота над текстом"
Дослідження нормативного функціювання в лінгводидактичному дискурсі термінних словосполучень "робота з текстом" і "робота над текстом". Характеристика граматичних особливостей іншомовних відповідників українських прийменниково-іменникових словоформ.
Подобные документы
Изучение методических приемов обучения студентов основой речевой культуры в контексте специфики их профессионально-врачебной деятельности. Работа над текстом и лексико-грамматическим материалом как метод повышения познавательной деятельности студентов.
статья, добавлен 21.01.2018Реферирование как особенный прием работы с текстом на родном или иностранном языке. Обобщения опыта французских исследователей в области лингводидактики при подготовке студентов к экзаменационным испытаниям. Создание лексически оригинального текста.
статья, добавлен 02.03.2022Современный рекламный текст с точки зрения общей филологии: как правила обращения с текстом регулируют его создание, копирование, хранение, передачу и продажу в нашем обществе. Американская реклама как сфера общения, важнейшие элементы этой структуры.
статья, добавлен 03.04.2012Работа с грамматическим материалом и с лексикой. Правила работы с текстом и словарем. Понятие и принципы перевода, возможные сложности и пути их преодоления. Образцы для выполнения лексико-грамматических упражнений. Примеры немецких текстов для чтения.
методичка, добавлен 11.11.2012Выявление расхождений с текстом оригинала на лексическом, графическом и ритмическом уровнях. Проявление сотворчества с Пастернаком в тексте перевода. Использование трехстопного хорея с перекрестной рифмовкой. Специфика немецкой эпической литературы.
статья, добавлен 08.01.2019Краткий грамматический справочник. Тренировочные лексико-грамматические упражнения. Текстовой материал и упражнения, направленные на развитие умений и навыков работы с иноязычным текстом. Дидактический материал для развития умений и навыков говорения.
учебное пособие, добавлен 01.10.2014Разработка специальной схемы работы над аутентичным иноязычным текстом. Выбор стратегии поискового чтения. Формирование когнитивно-коммуникативных умений и навыков работы с информацией. Уточнение понимания социокультурной модальности исследуемых реалий.
статья, добавлен 30.09.2018- 108. До питання розвитку умінь і навичок усного й писемного мовлення в студентів немовних спеціальностей
Дослідження аутентичного тексту як основи для розвитку усного й писемного мовлення у студентів немовних спеціальностей. Вплив роботи з іноземним текстом на розвиток креативності, розумових якостей, активування знань лексики та граматики у студентів.
статья, добавлен 26.10.2016 Типові лексико-семантичні процеси в семантичній структурі загадки, зокрема, явище метафоризації, метонімізації, антонімізації. Синтаксичні структури, характерні для обох частин загадки як діалогічної єдності. Особливості номінації текстом загадки.
автореферат, добавлен 16.10.2013Структурно-функціональні дослідження англійської термінології геодезії та кадастру. Види термінів-словосполучень, їх структура, основні лексичні категорії та моделі. Аналіз частотності вживання двокомпонентних та трьохкомпонентних термінів-словосполучень.
статья, добавлен 07.04.2013Аспекты изучения газетных заголовков. Публицистический стиль и его специфика. Заголовки и категория интертекстуальности. Соотношение заголовков и подзаголовков с текстом газетной публикации. Газетный заголовок в стилистическом и прагматическом аспектах.
диссертация, добавлен 19.02.2014Методика работы со студентами высшей школы, обозначенная как иммерсивное чтение. Транслингвальная литература постсоветского пространства. Заключительный этап работы с текстом — дискуссия. Суть межкультурной коммуникации в художественном измерении.
статья, добавлен 08.03.2021Исследование английского массмедийного текста и специфика его дискурсивного функционирования через призму устойчивых словосочетаний. Различия между дискурсом и текстом. Семантический анализ примеров, презентующих данные отличительные особенности.
статья, добавлен 25.01.2019- 114. Особливості вживання прийменниково-іменникових сполук у художньому стилі сучасної німецької мови
Проблема вживання прийменниково-іменникових сполук на рівні семантичних груп. Моделі сполучень прийменників та іменників, характерні для художнього стилю німецької мови. Маркер художнього стилю. Сполучення слів на рівні великих семантичних підкласів.
статья, добавлен 18.04.2023 Основные подходы к анализу текста как единицы общения. Абзацно-графический подход к изучению структурных единиц речевого целого. Организация англоязычного научного текста с точки зрения его тема-рематической структуры. Этапы процесса его "свертывания".
статья, добавлен 06.02.2019В статье рассматриваются методические приемы изучения глаголов движения в переносном значении при подготовке иностранных студентов к работе с медицинским научным текстом. Даются префиксальные формы, объясняются их значение и особенности употребления.
статья, добавлен 08.07.2021Типы номинативных предложений: назывной, бытийный, событийный, атрибутивный. Контрастивное исследование нарративов в русском и французском языках. Специфика семантических связей номинативных предложений с текстом, особенности организации временных форм.
статья, добавлен 20.02.2023Дослідження структурно-граматичних закономірностей термінотворення в сучасній корейській мові на матеріалі її правничої термінології. Вивчення мовної ситуації в Кореї. Структура та семантика термінів-композитів і термінів-лексикалізованих словосполучень.
автореферат, добавлен 29.09.2014Выявлены фактологические и стилистические расхождения между оригиналом рассказа В. Шаламова "На представку" и переводом его на английский язык, выполненным Дж. Глэдом. Проанализированы стилистические и смысловые изменения, произошедшие с текстом.
статья, добавлен 14.06.2018- 120. Відтворення новітніх реалій українського суспільно-політичного дискурсу в англомовній публіцистиці
Розгляд новітніх суспільно-політичних реалій, що виникли у процесі революційних подій 2013-2014 років. Особливості їхнього відтворення на матеріалі сучасної англомовної публіцистики. Роль перекладача як посередника між текстом оригіналу й читачем.
статья, добавлен 09.09.2020 Опыт работы с текстом инструкции на занятиях по письменному переводу. Различные виды упражнений на сопоставление инструктирующих текстов, фиксация переводческих соответствий, поиск варианта перевода, перевод и исправление ошибок. Основные разделы пособия.
статья, добавлен 30.12.2018Переводческая типология и учет ею трех общих параметров: правовой аспект, лингвистическую специфику и специфику переводческой работы с текстом. Возможности для системного описания работы переводчика (описание переводимых текстов в сравнительном аспекте).
статья, добавлен 16.01.2019Особливості, стильові ознаки та стилетвірні чинники наукового стилю української літературної мови. Мовні засоби наукового тексту та їх вживання. Особливості підстилів наукового стилю. Характеристика роботи із сучасним українським науковим текстом.
реферат, добавлен 06.04.2012Роль концептуального аналізу у перекладі. Етапи концептуального перекладу залежно від жанру тексту. Прийоми роботи з текстом з погляду лінгвістичного і перекладацького аналізу як критеріїв якості і точності перекладу. Приклади концептуального аналізу.
статья, добавлен 20.11.2018Оцінка необхідності врахування ідеологічних мотивів і впливів у тексті перекладі порівняно з текстом оригіналу у разі надання оцінки якості вторинного тексту, аналіз його адекватності. Аналіз розбіжностей у текстах оригіналу і перекладу на всіх рівнях.
статья, добавлен 27.09.2024