Переклад концептів світської лірики вибраних державних діячок Європи (Х-ХУІ ст.) (на матеріалі англо- і ґельськомовної поезії)

Мотиви і символи, спільні для світської лірики державних діячок Англії та Ірландії (Х-ХVІ ст.). Поетологічний, мікроконтекстуальний, перекладознавчий, культурологічний аналіз. Переклад українською мовою вибраних поезій шотландських авторок-аристократок.

Подобные документы

  • Вивчення основних строфічних форм української лірики 1990-2010-х років на матеріалі поетичних творів І. Андрусяка, О. Ірванця, Ю. Позаяка та І. Римарука. Віршознавчий аналіз ліричних поетичних творів сучасних українських авторів в аспекті строфіки.

    статья, добавлен 05.11.2018

  • Роман "Убити пересмішника" є найвідомішим твором письменниці Гарпер Лі, класикою американської літератури. Проаналізовано переклад українською мовою роману "Убити пересмішника", а також визначено та роз'яснено лінгвокультурні одиниці, наявні в тексті.

    статья, добавлен 07.11.2022

  • Характер взаємодії новолатинського віршування в українській поезії. Місце етикетної поезії у системі жанрів української літератури XVI–XVIII ст. Образно-тематичний ареал латиномовної етикетної поезії, художній переклад українською латиномовних віршів.

    автореферат, добавлен 13.10.2013

  • Огляд поезій В. Коротича, опублікованих у 60-х рр. ХХ ст. у журналі "Дніпро". Аналіз основних мотивів ліричних творів, домінантних образів й особливостей ідіостилю митця як представника покоління шістдесятників. Особливості ранньої поезії В. Коротича.

    статья, добавлен 20.09.2020

  • Розгляд символу троянди у католицькому аспекті на прикладі вибраної лірики у Бразилії Віри Вовк. Вивчення мотивів, застосованих українською письменницею у поезії. Церковні традиції, народний католицизм. Відкриття Діви Марії, Ісуса Христа як іпостасей.

    статья, добавлен 30.01.2022

  • Ознайомлення з результатами компаративного аналізу любовної лірики Джона Данна і Ендрю Марвелла. Дослідження релігійного змісту творів і віддзеркалення ритуалу. Вивчення та характеристика Еросу, як потягу до життя і Танатосу, як прагнення смерті.

    статья, добавлен 15.05.2018

  • Доведення важливості соціально-побутової та національної лірики, де простежується безмежна любов до України, турбота про її майбутнє. Т. Шевченко як виразник і захисник інтересів народу. Пробудження творами поета в людях великої милосердної любові.

    статья, добавлен 25.10.2016

  • Історія життя С. Реґіни Русєцької де Пільштин, визначальні ознаки твору "Відлуння світу". Переклад українською мовою мемуарного роману-хроніки С. Русєцької де Пільштин "Відлуння світу". Особливості та використання мозаїчного художнього прийому у творі.

    статья, добавлен 14.10.2021

  • Аналіз поезії Г Гейне "Enfant perdu" та її переклади, які виконала Леся Українка. Твір німецького поета є одним із ключових та знакових у його творчості. В ньому найвищою мірою сконцентровано всі емоції автора, які той переживав у період написання поезії.

    статья, добавлен 06.02.2023

  • Дослідження перекладності/неперекладності віршового твору як ключової проблеми поетичного перекладознавства та пошук основних методів і засобів, за допомогою яких можна було б здійснювати аналіз першотвору та забезпечувати його адекватний переклад.

    статья, добавлен 19.12.2020

  • Дослідження інтимної лірики як духовного феномена. Аналіз чоловічого та жіночого дискурсу на матеріалі любовної поезії Д. Павличка та Л. Костенко. Визначення особливостей чоловічого й жіночого осягнення любові. Переживання закоханих ліричних героїв.

    автореферат, добавлен 13.07.2014

  • Біографія і характеристика творчості Старицького. Боротьба за прогресивну українську літературу. Новаторство поезії та розширення системи жанрів. Основні мотиви лірики і краса людських почуттів. Особливості драматургії і майстерності, натиск цензури.

    курсовая работа, добавлен 20.07.2011

  • Аналіз поетичного доробку української поетеси Ліни Костенко, формування авторки як особистості, її участі у протестному до радянського режиму русі. Аналіз перекладів німецькою мовою поезій Л. Костенко, головних перекладацьких стратегій і прийомів.

    статья, добавлен 17.08.2023

  • В усі роки в поезії Михайло Лермонтов виявляв цікавість до особистості - неабиякої, шукаючої, вільнолюбної, а тому самотньої, незадоволеної і трагічно нещасливої. Особистості духовно багатої, яка прагне визначити своє місце в сучасному їй світі.

    реферат, добавлен 07.02.2011

  • Незгасла сила поезії головного із сучасних представників малоросійської літератури, белетриста, поета, ученого Івана Франка. Публіцистична діяльність і керівництво письменником радикальною партією. Поетична спадщина І. Франка. Мотиви лірики поета.

    реферат, добавлен 10.09.2013

  • Мета статті – проаналізувати на вибраних прикладах твори Віри Вовк, як глибоку філософську присутність поетеси в український поезії ХХ ст. Авторка прагнула повідомити, про джерело власного натхнення, розказати про свої роздуми та особисті пристрасті.

    статья, добавлен 19.09.2023

  • Визначення основних етапів вивчення творчості Т.Г. Шевченка в Польщі та аналіз перекладів поезії поета на польську мову. Порівняння перекладів твори "Кобзар". Якісно новий рівень сучасного компаративного вивчення перекладів Шевченка польською мовою.

    статья, добавлен 07.05.2019

  • Розглянуто особливості перекладацької манери знатного українського поета-перекладача Максима Рильського, зокрема при перекладі поезії Адама Міцкевича. Художній переклад "Nad woda wielka i czysta", прагнення відтворити відтінки Міцкевичевої поезії.

    статья, добавлен 14.01.2023

  • Поетичний доробок воєнних та повоєнних років українських митців М. Ситника та Г. Черінь, поєднаних не лише Музою, але й, хоч і недовго, подружніми узами. Екзистенціяльна парадигма їхніх поезій. Розглянути лірику поетів крізь призму домінантних концептів.

    статья, добавлен 27.01.2023

  • Дослідження творчої спадщини М. Хвильового. Характеристика сукупності складників поетики ліричних творів письменника. Огляд теми індустріалізації, нищення селянства шляхом примусової колективізації. Аналіз стилістики та тропової структури його лірики.

    статья, добавлен 03.02.2018

  • Особливості духовного, естетичного та морального осягнення Шевченка. Необхідність осягнення Шевченка через переклад його поезій різними мовами. Порівняння критичних та перекладацьких тлумачень різних декламацій, співів, відеосюжетів та фільмів.

    статья, добавлен 14.09.2020

  • Перекладацькі трансформацій з англійської мови українською при передачі гумору у романі Алана Бредлі "Солоденьке на денці пирога" та його переклад українською мовою, здійснений Марією Лапенко. Зниження комічного ефекту при перекладі українською.

    статья, добавлен 23.07.2024

  • Дослідження історичної ретроспективи та її значення в поетиці І. Низового. Характеристика поезій історичної тематики, що не втратили актуальності й у наш час. Виділення антирадянської лірики як невід’ємної складової історичної гілки поезій митця.

    статья, добавлен 24.09.2017

  • Літературознавчий аналіз творчої спадщини Д. Макогона у вимірах поетичних домінант та художнього себевияву. Визначення місця автора у літературному процесі України кінця ХІХ–початку ХХ ст. Жанровий діапазон та образно-стильові прикмети лірики Д. Макогона.

    автореферат, добавлен 11.08.2015

  • Літературознавче осягнення ліричної спадщини В. Стуса. Аналіз необхідності неінерційного підходу до лірики Стуса як живого художнього феномена. Систематизація оцінок Стусової лірики у кореляції з самооцінкою поета щодо власної поетичної творчості.

    статья, добавлен 21.04.2024

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.