Вербальні засоби творення художнього простору в літературі жанру фентезі (на матеріалі наративу про Гаррі Поттера Дж. К. Ролінґ "Гаррі Поттер і келих вогню")
Аналіз топонімічних назв фентезійного наративу та засоби їх перекладу з англійської українською. Розгляд літературної географії та мапування тексту наративу на прикладі четвертої частини септології пригод "Гаррі Поттер і келих вогню" Дж. К. Ролінґ.
Подобные документы
Аналіз наукових досліджень щодо жанрових та стильових рис апокаліптичного роману. Обґрунтування причин популярності такого літературного жанру серед читачів. Визначення ірреалій як маркерів художнього жанру у контексті перекладу українською мовою.
статья, добавлен 24.09.2023Висвітлення сучасного осмислення поняття простору в художньому тексті. Аналіз теоретичних засад вивчення художнього простору в термінах ключових понять. Уточнення змісту поняття урбаністичного простору з погляду семантики і структури художнього тексту.
статья, добавлен 03.06.2022Визначення особливостей смислу абсурдного художнього тексту. Характеристика основної специфіки смислу і абсурду та їх впливу на функціонування, творення та сприйняття художнього тексту. Підкреслення наявності смислу в абсурдному художньому тексті.
статья, добавлен 29.09.2016Проблема застосування граматичних трансформацій у процесі перекладу роману Д. Лондона "Поклик пращурів" українською. Власне компаративний аналіз застосування перекладацьких трансформацій при перекладі художнього тексту, їх комплексність та виправданість.
статья, добавлен 17.01.2023Книги Джоан Роулинг о Гарри Поттере и его мире как уникальное творение из восьми частей, повествующие "о мальчике, который выжил", его жизни – от рождения до окончания школы волшебников. Исследование темы раздвоения личности в данном произведении.
статья, добавлен 01.04.2019Аналіз текстових масивів українського і світового героїчного епосу ХІХ-ХХ ст. Простеження ґенези творення образу козака в контексті національної оповідальної традиції. Окреслення особливостей характеротворення. З’ясування специфіки фольклорного наративу.
автореферат, добавлен 14.09.2015Дослідження художнього простору в літературі на прикладі екфразису. Морфологічна генеза слова й візуальних мистецтв. Вивчення проблем легітимності музичного топоекфразису та особливості взаємозв’язків локального і психологічного простору в екфразисі.
статья, добавлен 07.05.2019Обґрунтування актуальності та аналіз причин складності перекладу зразків новітньої європейської драми на прикладі п’єси сучасного німецького драматурга Д. Лауке. Основні характерні риси драматургічного тексту та складнощі перекладу досліджуваного твору.
статья, добавлен 16.07.2018Теорія карнавалізації у методології порівняльного літературознавства. Експериментальна модерністична проза у світлі теорії карнавалізації. Поетика карнавалу як система творчих принципів М. Йогансена та В. Ґомбровича. Функціонування топосу маски у романах.
автореферат, добавлен 24.10.2013Дослідження семантики кольору та його можливостей щодо конструювання художніх образів та картин світу засобами театрально-ігрового акту. Розгляд особливостей жанру твору Я. Верещака, розкриття семантики назви. Формування моделі ігрового наративу.
статья, добавлен 14.09.2016Відтворення розмовно маркованого компонента іншомовного художнього тексту у Кочуровій концепції перекладу. Аналіз стратегії перекладацького підходу Г. Кочура до проблеми відтворення розмовних елементів іншомовного художнього твору українською мовою.
статья, добавлен 07.05.2019Дослідження та аналіз проблеми вписування дитинства в історію світу на прикладі романів С. Жадана "Інтернат" і B. Рафєєнка "Довгі часи". Характеристика особливостей проблематики наративу розпаду радянської імперії, а також часу трансформації та війни.
статья, добавлен 20.09.2021Основні механізми реалізації маніпуляції в художньому просторі сучасної французької романістики мовними та мовленнєвими засобами. Наративний художній простір роману М. Леві "Vous revoir" як своєрідне родовище реалізації маніпулятивних технологій.
статья, добавлен 23.10.2022- 64. Переклад художнього тексту як засобу міжкультурної комунікації (на матеріалі поетичних творів Е. По)
Основні чинники та вимоги щодо адекватного перекладу. Шляхи та засоби подолання лінгвокультурних бар’єрів при перекладі віршових творів. Адекватність відтворення семантико-стилістичної структури оригіналу в українських перекладах поетичних творів Е. По.
дипломная работа, добавлен 20.09.2015 Розгляд особливостей творення оповідного простору англомовної детективної прози на матеріалі роману Агати Крісті. Оповідний простір тексту, який формується за допомогою спеціальних наративних прийомів, що пов'язані зі змістом, темою, стилем, композицією.
статья, добавлен 24.09.2023Аналіз світоглядних домінант у художній системі роману В. Тарнавського "Порожній п'єдестал" через дослідження міфологеми вогню і її модифікації в контексті язичницької та християнської традиції. Міфокритичний та порівняльний підходи до аналізу твору.
статья, добавлен 22.10.2020Наративні стратегії та інтермедіальна поетика роману К. Ішіґуро "Прозорий серпанок над горами". Наративні прийоми, художні і лексичні засоби, що акцентують на ненадійності наратора. Виокремлення ознак японської естетики (лаконічність, аудіовізуальність).
статья, добавлен 21.10.2021Дослідження семантики кольору та його можливостей щодо конструювання художніх образів та картин світу засобами театрально-ігрового акту. Розгляд особливостей жанру твору Я. Верещака. Архітектоніка твору та її вплив на формування моделі ігрового наративу.
статья, добавлен 09.01.2019Дослідження поліфонії, як однієї із комунікативних ознак формування когнітивно-наративних сценаріїв французьких новороманістських художніх текстів. Аналіз специфіки сприйняття франкомовного художнього наративу, як своєрідної системи голосів персонажів.
статья, добавлен 29.10.2020Дослідження елементів карнавальної поетики у дебютних романах М. Йогансена та В. Ґомбровича, розглянутих як зразки міжвоєнної експериментальної прози. Особливості функціонування та трансформації у новому контексті карнавальних тем, мотивів і образів.
автореферат, добавлен 27.09.2014Вивчення методів перекладу реалій українською та російською мовами на прикладі книги Дж.К. Роулінг та її відповідних перекладів. Розгляд слів та фраз, які не можна перекласти через відсутність їх прямого значення в словниковому запасі інших мов.
статья, добавлен 18.10.2022Образотворчі засоби в художній творчості. Тропи як засіб створення образності в художній літературі. Епітет як образно-виражальна мовна одиниця в художньому мовленні. Специфіка творення образності в художньо-історичних текстах за допомогою епітетів.
курсовая работа, добавлен 14.01.2018Стилістичне використання системних явищ у лексиці, лексичні засоби творення образності мови й окреслити стилістичні ресурси морфології од. Авторський словник лінгвостилістичних засобів од Горація, лінгвістичні та стилістичні засоби всіх мовних рівнів.
автореферат, добавлен 06.11.2013Основні джерела формування сучасного жанру фентезі, що представлені у вигляді декількох блоків запозичень. Ключові діячі Кельтського відродження та виокремлення їх творів, що, на думку автора, здійснили найбільший вплив на становлення жанру фентезі.
статья, добавлен 20.07.2023Дослідження функції іронії, її особливостей у інтертекстовому наративі, який відображає життя та світогляд молоді, нащадків корінної ідентичності сучасного міста на матеріалі новели "Ліга адвоката". Підходи до інтерпретації текстів новел письменника.
статья, добавлен 25.11.2023