Редагування перекладів публіцистичних творів у практиці видання двомовної газети: деякі спостереження та узагальнення

Висвітлення особливостей редагування перекладів публіцистичних матеріалів, що формують змістове наповнення періодичного видання, яке випускається двома близькоспорідненими мовами. Характеристика ситуації білінгвізму як джерела перекладацьких помилок.

Подобные документы

  • Аналіз поглядів і принципів Тараса Шевченка, якими він керувався у спостереженнях над народною творчістю, зокрема думовим епосом. Характеристика публіцистичних, епістолярних та прозових творів українського поета, сповнених тугою і щемом за батьківщиною.

    статья, добавлен 06.03.2019

  • Аналіз українських перекладів епопеї "На високій полонині" Станіслава Вінценза - багатокультурної та різнобарвної мозаїки народних образів. Увага передусім зосереджена на перекладацьких працях Богдана Сенежака, Романа Гнатіва та Тараса Прохаська.

    статья, добавлен 18.09.2020

  • Аналіз поетичного доробку української поетеси Ліни Костенко, формування авторки як особистості, її участі у протестному до радянського режиму русі. Аналіз перекладів німецькою мовою поезій Л. Костенко, головних перекладацьких стратегій і прийомів.

    статья, добавлен 17.08.2023

  • Стильові засоби Д. Мордовця при написанні публіцистичних статей, заміток, літературних творів. Характеристика тематики робіт, написаних в середині 1860-х років. З'ясування ролі науковців та літературознавців у становленні письменницького стилю автора.

    статья, добавлен 20.02.2023

  • Характеристика манґи як оригінального явища японської культури, виду образотворчого мистецтва і літературного жанру. Аналіз дослідження еволюції манґи як видання від витоків жанру і до новітнього етапу й положення жанру на сучасному видавничому ринку.

    статья, добавлен 16.04.2020

  • Аналіз перекладацьких версій вірша "Ягуар" англійського поета Теда Г’юза, виконаних студентами вищих навчальних закладів України, які брали участь у Всеукраїнському студентському конкурсі художнього перекладу. Використання рими у перекладі Уляни Малової.

    статья, добавлен 28.01.2022

  • Характеристика проєктування книжкового видання. Особливості і можливості оформлення складних титулів в українській книзі. Підходи до типографського оформлення двоаркушевого титула, що свідчить про переосмислення досягнень українського авангарду.

    статья, добавлен 25.11.2023

  • У цій статті описуються і аналізуються літературні енциклопедичні видання Латвії, починаючи від перших років ХХ ст. і до наших днів, які є вагомими першорядними інформаційними орієнтирами для тих, хто хоче вивчати письменництво цієї балтійської країни.

    статья, добавлен 18.05.2023

  • Обізнаність Т.Г. Шевченка з іншими літературами, їхній вплив на його творчість та її еволюцію. Переклади творів поета романськими та південнослов’янськими мовами. Сприйняття творчості Т. Шевченка у Великобританії, Німеччині, Франції, Італії, Китаї та США.

    курсовая работа, добавлен 24.06.2015

  • Висвітлення проблеми розкриття особливостей художнього мислення Р. Володимира, які вплинули на поетику його творів. Підходи до трактування поняття "художнє мислення". Виявлення залежності між художнім мисленням автора і особливостями поетики його творів.

    статья, добавлен 04.02.2019

  • Специфіка, сутність структурних рівнів дитячої книги у їх переплетенні та різноманітті ознак. Утворення об’ємно-просторової форми дитячого видання, побудованого на змісті літературного твору та графічно-зображальних особливостях образотворчого рівня.

    статья, добавлен 20.07.2018

  • Огляд редакційно-видавничої діяльності Петра Волиняка. Відтворення обставин видання тижневика "Нові Дні", роль ідеї віри в народ та високий національно-виховний потенціал творів. Висвітлення ідейно-художніх аспектів збірки Петра Волиняка "Земля кличе".

    статья, добавлен 12.07.2022

  • Дослідження статті Ю. Бойка-Блохина "Шевченко, визволений від большевицької фальсифікації", що друкувалася у газеті "Українська думка" 1-го та 4-го грудня 1943 року. Вивчення та проведення колосальної роботи над редагуванням тексту Шевченкових творів.

    статья, добавлен 09.01.2019

  • Вивчення особливостей культурного та громадсько-політичного життя у Галичині, побуту українців, поляків та євреїв у творі Івана Франка "Iwan Franko. Szkicy z literatury". Характеристика матеріалів із його етнографічних та фольклорних досліджень.

    статья, добавлен 28.12.2017

  • Дослідження сутності поняття "концептосфера" в українській публіцистиці. Пізнання дійсності через концепти, встановлені окремою особистістю й народом. Історичні моменти творчої реалізації нації. Онтологічний, інтелектуальний зміст публіцистичних творів.

    статья, добавлен 09.01.2019

  • Вивчення місця архівних документів Бориса Грінченка в українському літературному процесі кінця ХІХ–початку ХХ ст. Особливості листів, фрагментів щоденника, публіцистичних творів, літературних портретів та художніх оповідань біографічного характеру.

    реферат, добавлен 21.09.2010

  • Дослідження біографії та творчості Павла Тичини як одного із найосвіченіших радянських письменників, чия ерудиція охоплювала суміжні з літературою види мистецтва — музику і живопис. Вивчення поетичних, літературознавчих, публіцистичних творів поета.

    презентация, добавлен 22.09.2013

  • Дослідження художнього й автобіографічного досвідів тоталітарних репресій і Голодомору в прозі Ольги Мак. Залучення художніх, мемуарних, публіцистичних творів письменниці в контексті художньої й документальної прози повоєнної української діаспори.

    статья, добавлен 24.11.2021

  • Аналіз сучасних теоретичних поглядів на концепт "колір". Роль кольорів у створенні образності поезії С.Т. Кольріджа. Компаративний аналіз оригінальної поезії та її перекладів російською і французькою мовами. Застосування символіки кольоративів у текстах.

    статья, добавлен 28.04.2020

  • Визначення відмінностей художньої інтерпретації тексту оригіналу від перекладу роману "Вовкулака (Самотній вовк)" В. Дрозда, пов’язаних зі специфікою польської і російської мов. Аналіз трансформацій еквівалентних одиниць перекладу у даних текстах.

    статья, добавлен 27.09.2016

  • Особливості застосування Ю. Федьковичем у власній художній практиці термінології літературознавства. Вивчення проведено на матеріалі поезії, драматургії, а також публіцистичних та фольклористичних праць письменника. Відзначено роль авторського начала.

    статья, добавлен 18.11.2023

  • Аналіз публіцистичних і мемуарних матеріалів, що належать видатному літературному критику, літературознавцю й публіцисту Сергію Єфремову на підставі методологічного інструментарію соціального конструктивізму, поколіннєвої історії та колективної пам’яті.

    статья, добавлен 27.10.2023

  • Особливості публікації невідомих листів У. Самчука до різних адресатів, а також листів до прозаїка, в яких ідеться про іноземні переклади роману "Марія" та про перевидання згаданого твору українською мовою. Особливості перекладу роману різними мовами.

    статья, добавлен 08.04.2019

  • Дослідження хронології перекладів українською мовою знакових для сербської літератури творів, які рефлексують тему Балканської кризи 90-х рр. (романи З. Карановича та С. Валяревича). Аналіз причин та наслідків їх появи в українському культурному просторі.

    статья, добавлен 28.06.2020

  • Літературні енциклопедичні видання Латвії, починаючи від перших років ХХ ст. і до наших днів, які є вагомими першорядними інформаційними орієнтирами для тих, хто хоче вивчати письменництво цієї балтійської країни. Структура цієї енциклопедії.

    статья, добавлен 20.10.2023

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.