Авторский план модальных отношений в романе Э. Войнич "Овод" и его переводах на русский язык
Автор как организатор своего повествования, выбор форм и средств изложения в художественном тексте в соответствии с его отношением к изображаемому. Совпадение смысловой стороны и образных средств языка как критерий идентичности перевода оригиналу.
Подобные документы
Проблема перевода танских стихов с классического китайского языка вэньянь на русский язык. Сравнительный анализ различных переводов стихотворения. Сопоставление стихотворения-первоисточника с его переводом, выполненным Л.З. Эйдлиным и О.В. Дубковой.
статья, добавлен 18.03.2022Сказка английского математика, поэта и писателя Льюиса Кэрролла "Алиса в стране чудес" как один из лучших образцов литературы в жанре абсурда. Основные принципы перевода. Особенности перевода сказки на русский язык. Проблема игры слов в тексте оригинала.
доклад, добавлен 08.06.2015Влияние модальных маркеров на общую тональность текста. Скрытое сравнение (текстовая метафора). Описание внутреннего мира автора в комбинации с оценочными элементами как создателя произведения, отражение его ценностных установок, отношения к своим героям.
статья, добавлен 25.03.2021- 29. Языковая репрезентация культурной идентичности и инаковости в романе Ж.-М.Г. Ле Клезио "Пустыня"
Изучение творчества нобелевского лауреата Ле Клезио. Исследование лингвистических средств и лексических полей, используемых в романе "Пустыня". Анализ проблем адаптации мигранта к французской культуре и его возвращение к своей марокканской идентичности.
статья, добавлен 04.11.2018 Характеристика коммуникативных отношений "автор-читатель" в художественном произведении и эпистолярном наследии одного автора. Анализ особенностей отражения в художественном произведении типизированного события и обращения к обобщённому адресату.
статья, добавлен 11.08.2020Изучение ключевой роли иностранных языков в художественном мире Л.Н. Толстого. Светское общество в романе-эпопеи "Война и мир". Французский язык в разных аспектах в произведении. Роль французских нетранслитерированных языковых элементов в тексте романа.
дипломная работа, добавлен 25.08.2020Комплексное исследование приёмов замедления и ускорения повествования, перемежения ретроспективных и перспективных планов, сужения и расширения пространства, переноса места действия. Аспекты проявления стратегии образцового автора в художественном тексте.
статья, добавлен 25.03.2018Типы иронии в художественном тексте и особенности ее реализации. Интертекстуальность как средство воплощения иронии в современном романе. Выразительные средства современной русской речи. Определение иронической смысловой структуры текста в произведении.
контрольная работа, добавлен 04.03.2021Рассмотрение функционирования образных сравнений в художественном дискурсе русскоязычного казахстанского писателя. Выявление особенностей их употребления. Определение образных сравнений как способов выражения национального сознания и менталитета.
статья, добавлен 21.01.2018Представленность авторского сознания в художественном тексте. Теургически-эстетическая функция автора. Ономастическая презентация автора как альтернативный прием объективации мира художественного произведения и структурирования нарративного пространства.
статья, добавлен 22.09.2018Анализ баварской идентичности в романе Л. Фейхтвангера в соответствии с четырехкомпонентной структурой региональной идентичности (когнитивная, ценностная, эмоциональная, регулятивная составляющие). Взаимосвязь идеологии и практики "истинных германцев".
статья, добавлен 25.01.2021Исследование феномена иронии в творчестве современного немецкого писателя Дитера Нура. Выявление новых механизмов формирования иронического смысла в художественном тексте. Анализ средств, которыми пользуется автор для достижения комического эффекта.
статья, добавлен 17.05.2022- 38. Метафорические номинации в языковой картине мира Курта Воннегута в романе "Завтрак для чемпионов"
Анализ понятия "языковая картина мира", ее выражение в художественном тексте с точки зрения взаимосвязи языка, культуры, где язык выражает способ концептуализации действительности определенного языкового коллектива (Курт Воннегут "Завтрак для чемпионов").
статья, добавлен 02.01.2019 Категории эмотивности в тексте литературной сказки. Изучение средств и способов репрезентации эмоций в тексте литературной сказки в языке детской литературы. Рассмотрение лексического уровня языка как основного в обозначении и передаче в тексте.
статья, добавлен 27.12.2018Изучение эксплицитной, имплицитной и деривационной форм интертекстуальности, характеристика основных интертекстуальных элементов, описание их функций в художественном тексте. Роль межтекстовых связей в процессе сохранения и передачи культурной традиции.
статья, добавлен 28.11.2018Особенности функционирования фразеологических единиц в художественном тексте поэмы Н.В. Гоголя "Мертвые души" и анализ приемов их перевода на немецкий язык. Удовлетворение требований переводчика, возможности использования фразеологизма в контексте.
статья, добавлен 08.01.2019Различие в методах описания персонажей, осуществляемое через направленный выбор определенных грамматических форм, как показатель отношения автора к персонажу. Баланс изменчивости и константности и соотношение видовременных форм глаголов в романе "Рудин".
статья, добавлен 27.06.2013Трансформации на лексико-грамматическом уровне. Определение средств перевода авторских сказок с указанием примеров, иллюстрирующих лексико-грамматические закономерности, выявленные в результате исследования. Закономерности трансформаций при переводе.
дипломная работа, добавлен 26.12.2019Анализ характера понятийного содержания концептов мужчина, женщина, любовь и лингвостилистических средств их репрезентации в тексте романа Ф.С. Фицджеральда "Ночь нежна". Изучение текста перевода романа на украинский язык, выполненного М. Пинчевским.
статья, добавлен 27.07.2020Понятие картины мира и её типология. Специфика художественного текста, особенности его интерпретации. Принципы анализа индивидуально-авторской картины мира. Роль стилистических приёмов в создании авторской картины мира в романе Дж. Лондона "Мартин Иден".
диссертация, добавлен 23.05.2018- 46. Паралингвистическая индикация социального статуса (на примере французской художественной литературы)
Использование паралингвистических средств в ситуации социального равенства партнеров по коммуникации. Семантические особенности описаний паралингвистических средств в художественном тексте. Невербальное и паралингвистическое поведение персонажей текста.
статья, добавлен 17.12.2018 Категория оценки как объект лингвистического исследования. Типы оценочных значений в литературном произведении. Лексические и фразеологические средства выражения оценки в художественном тексте на примере романа "Обыкновенная история" И.А. Гончарова.
дипломная работа, добавлен 13.12.2018Понятие обращения как компонента коммуникации в художественном тексте. Обращение как особая единица коммуникации. Характер связи обращения и предложения в художественном тексте, грамматические и интонационные особенности. Обращения в повести Чехова.
дипломная работа, добавлен 01.08.2016Характеристика сравнений как стилистического приема, способы и средства их выражения в русском художественном тексте ХІХ века. Анализ роли и ценностно-смысловой функции "кулинарных" образов и метафор в романе Ф.М. Достоевского "Преступление и наказание".
курсовая работа, добавлен 25.08.2013Анализ художественного текста и переосмысление предшествующих. Литературный процесс в историко-культурном контексте: развитие и смена типов литературы и художественно-литературного сознания в русской словесности. Автор и герой в эстетической деятельности.
статья, добавлен 30.06.2020