Речевая стратегия оптимизации понимания сообщаемого (на материале русскоязычных и англоязычных художественных текстов)
Варианты актуализации авторами художественных текстов речевой стратегии оптимизации понимания сообщаемого. Виды сигналов избыточной информации. Способы оптимизации понимания, которые могут выбираться отправителем как осознанно, так и автоматически.
Подобные документы
Основы соотношения понимания и знания культуры у носителя языка. Определение соотношения понятий "понимание культуры" и "знание культуры" для оптимизации представления культурной информации в двуязычных словарях. Критерии ее отбора в словарной дефиниции.
статья, добавлен 23.10.2018Феномен языковой локализации рекламного текста. Основные переводческие трансформации рекламы. Особенности англоязычных и русскоязычных рекламных текстов. Лингвокультурологический анализ корпоративных ценностей мировых компаний, практикующих маркетинг.
курсовая работа, добавлен 13.07.2020Процесс и механизм воспроизводства деятельности. Поступательное движение в прозаическом тексте. Ослабление точности слов и частое их употребление в переносных значениях. Устойчивые образы, типичные и хорошо узнаваемые изображения окружающих объектов.
статья, добавлен 25.06.2013- 54. Интертекст и его лингвистические основы (на материале латиноамериканских художественных текстов)
Структура и внутренний состав прототипической категории текстов. Характеристика интертекстуальности как универсального признака вербального текста. Место интертекста в процессе реактуализации концептуальных метафор мир - это текст и текст - это мир.
автореферат, добавлен 09.09.2012 Анализ особенностей процесса понимания, его связи с осмыслением и внутренней речью человека, которое необходимо для распознавания и понимания звучащей речи. Изучение человеческой речи, как сложной фонетической, лексической и грамматической системы.
статья, добавлен 16.06.2018Раскрытие содержания понятия "гендер" в лингвистике. Необходимость осуществлять адекватный перевод художественных текстов с гендерной составляющей. Особенности сохранения гендерной составляющей на морфологическом уровне в переводах рассказа Э.А. По.
статья, добавлен 02.01.2019Изучение речевого взаимодействия с точки зрения коммуникативных стратегий и тактик на материале текстов разных жанров. Описание речевых тактик, способствующих актуализации стратегии манипуляции, используемой героями шванков в конкретных ситуациях общения.
статья, добавлен 26.05.2021Знакомство со способами передачи стилистических и лексических особенностей искусствоведческих текстов на русском, английском и финском языках. Рассмотрение текстов художественных музеев Kiasma и Helsinki Art Museum. Анализ стилистических проблем перевода.
статья, добавлен 20.09.2021Основные способы репрезентации стратегии сотрудничества в современном политическом дискурсе. Важность выбора языковых средств, использующихся в ходе речевого воздействия. Особенности стратегии сотрудничества как разновидности коммуникативной стратегии.
статья, добавлен 28.12.2018Формализация описания языковых явлений, которая обусловливается большими возможностями автоматизированной обработки текстов. Определение общих статистических законов применительно к языку в его статике и динамике при исследовании художественных текстов.
статья, добавлен 12.11.2020Механизм создания языковой картины мира и его зависимость от средств массовой информации (СМИ). Уникальный речевой этикет корейского языка. Особенности чтения текстов СМИ на корейском языке. Основные лингводидактические особенности Интернет-текстов.
статья, добавлен 29.06.2013Установление смысла некоторого объекта. Смысл речемыслительных действий как результат понимания текста. Проблемы понимания и означивания текста с позиции рационалистической деятельности. Ресурсы теорий языка и познания, механизмы формирования значения.
статья, добавлен 25.06.2013Сложности понимания и перевода юридических текстов связанные с лексико-терминологическими и лингвокультурными особенностями юридического стиля. Перевод грамматических особенностей таких текстов для достижения его адекватности и максимальной точности.
статья, добавлен 30.04.2019Анализ экспериментального массива текстов на присутствие в их содержании имплицитной информации. Денотативный анализ текста и денотатный граф в качестве инструмента экспликации глубинных структур. Метод компьютерной обработки экспериментальных данных.
автореферат, добавлен 02.09.2018- 65. Категория "единое" и мистический опыт: герменевтическая стратегия интерпретации мистического текста
Компаративистский анализ генологических и мистических текстов. Поиск стратегии для полного понимания значения категории "единое" при работе с мистическим текстом. Санкционирование применения биографического подхода при работе с мистическим текстом.
статья, добавлен 28.08.2020 Обозначение отличительных характеристик текстов научного медицинского дискурса. Обоснование понятия академичности как одной из стилеобразующих характеристик научных текстов медицинского корпуса. Манифестация академичности в научных русскоязычных текстах.
статья, добавлен 14.02.2022Анализ языковой экспрессивности на примерах англоязычных текстов, фоносемантическая природа фоностилистических приемов рекламных слоганов. Гиперэкспрессивный характер звукоизобразительной составляющей суггестивных произведений, таких как рекламный текст.
статья, добавлен 12.12.2018Изучение проблемы выявления денотатов как способ осмысления и понимания информации исходного текста в полном письменном переводе. Анализ вопросов переводческого информативного чтения исходного текста, осуществления думания, понимания его фрагментов.
статья, добавлен 09.02.2021Применение специализированной лексики при переводе как элемента распределения содержания в тексте. Улучшение понимания научно-технических текстов. Достижение максимальной точности перевода технических текстов, используя тематические англо-русские словари.
статья, добавлен 29.06.2018Процесс восприятия, осмысления или понимания иноязычного текста при помощи когнитивной визуализации, способы преобразования информации. Практическое внедрение технологии визуализации учебной информации в вузе. Семантика текста и ее формализация.
статья, добавлен 26.04.2021Роль пресуппозиции и фоновых знаний в декодировании контекстов, содержащих аллюзивные имена собственные различной степени социализации. Определение способности аллюзивных имен собственных участвовать в создании вертикального контекста произведения.
автореферат, добавлен 28.03.2018Анализ употребления французских количественных наречий beaucoup, tres, trop, assez, peu, un peu, combien в прозаических текстах французской художественной литературы XIX в. Количественные наречия - один из параметров атрибуции текстов неизвестных авторов.
статья, добавлен 20.05.2022Специфика синтаксической структуры предложения. Рассмотрение особенностей синтактики, семантики, прагматики на материале немецкоязычных текстов XIX-XX веков. Современная типология предложений с элиминированной формой выражения предикативного отношения.
автореферат, добавлен 27.02.2018Знакомство с особенностями многоаспектности текста, которая создается за счет лингвистических и экстралингвистических факторов. Анализ процессов понимания, осмысления и интерпретации информации, существующей в виде различных письменных и устных текстов.
статья, добавлен 28.01.2019Лингвистические особенности рекламных текстов на русском языке. Место русскоязычных рекламных текстов в средствах массовой информации Азербайджана. Структура рекламных текстов, механизм воздействия на слушателя, языковая норма и проблемы восприятия.
статья, добавлен 18.02.2021