Речевая стратегия оптимизации понимания сообщаемого (на материале русскоязычных и англоязычных художественных текстов)
Варианты актуализации авторами художественных текстов речевой стратегии оптимизации понимания сообщаемого. Виды сигналов избыточной информации. Способы оптимизации понимания, которые могут выбираться отправителем как осознанно, так и автоматически.
Подобные документы
Выявление личностных и ситуативных параметров коммуникации в интернет-среде в их гендерном аспекте и сопоставление манифестаций данных параметров в английском и русском языках. Анализ сдвигов гендерной идентичности, прослеживаемых в политических блогах.
автореферат, добавлен 01.05.2018Изучение индивидуального лексикона писателей по данным их художественных текстов и психолингвистических экспериментов. Сопоставление авторского поведения, реализованного в художественных произведениях, и обыденного сознания автора художественного текста.
статья, добавлен 29.04.2021Проблемы перевода, которые связаны с изменением смысла оригинального текста при передаче его средствами другого языка. Выявление степени расхождения оригинала и перевода на материале художественных текстов. Анализ участков текста, содержащих несовпадения.
статья, добавлен 01.11.2018Специфика репрезентации дифференциальных признаков оценочных средств на основе анализа англоязычных и русскоязычных публицистических текстов экономической тематики. Современная речь в публицистике. Структура речевого акта. Профессиональная коммуникация.
автореферат, добавлен 01.04.2018Определение методического базиса исследования референтных отношений как маркера идиостиля писателя. Исследование теории референции и типологии референтных отношений. Разработка идиостилевой модели анализа референтных отношений в художественном тексте.
автореферат, добавлен 13.08.2018Определение исторической составляющей и понятия теории релевантности, выявление ее особенностей и оценка возможности и продуктивности ее использования для текстов художественных произведений. Изучение образов персонажей в художественных текстах.
статья, добавлен 02.03.2024Изучение методической, лингвистической, психологической литературы, посвященной вопросам обучения чтению текста. Психолого-педагогические особенности понимания и техники переработки текста. Виды упражнений для обучения школьников осознанному чтению.
автореферат, добавлен 01.04.2018Определение роли терминов в заголовках текстов железнодорожной тематики как языкового средства с аттрактивной функцией, способствующего реализации коммуникативных задач автора, акцентирующего внимание адресата на определённые аспекты деятельности.
статья, добавлен 06.04.2022Особенности категории интенсивности как языковой семантической категории. Зарождение и развитие, типология и признаки категории интенсивности. Применение категории интенсивности на материале русскоязычных и англоязычных текстов. Синонимические глаголы.
курсовая работа, добавлен 30.10.2008Особенности функционирования косвенных речевых актов вопросительной формы в диалогах сценарных текстов. Рассмотрение наиболее и наименее типичных видов косвенных речевых актов. Несоответствие вопросительной формы и содержания косвенных речевых актов.
статья, добавлен 10.01.2019Варианты речевой актуализации техники рефрейминга, используемой в нейролингвистическом программировании для повышения качества жизни субъекта путем изменения восприятия проблемной ситуации. Продуктивность использования фреймового подхода в анализе.
статья, добавлен 05.10.2021Исследование речевых стереотипов при создании текстов художественного стиля. Понятие "речевой стереотип" с точки зрения семиотики. Представление прагмалингвистической классификации речевых стереотипов на материале текстов публицистического стиля.
статья, добавлен 14.12.2018Рассматривается тематическая классификация англоязычных заимствований семантического поля "мода", которые номинируют товары, названия предметов одежды, обуви, аксессуаров, тканей, стилей. Классификационные тематические группы англоязычных заимствований.
статья, добавлен 16.05.2022Исследование проблемы лингвокультурологического анализа текстов оригинала и перевода, основанного на явлении лакунарности. Смысл текста, его лексическое и грамматическое значение, взаимодействие с текстуальными, ситуативными и фоновыми знаниями.
статья, добавлен 20.01.2019Передача стилистических единиц текста как одна из наиболее важных задач перевода. Лексические трансформации - отклонения от прямых словарных соответствий. Перевод художественных средств выразительности, используемых в английской литературной сказке.
курсовая работа, добавлен 16.10.2018Фоносемантические средства, способствующие построению смысла-тональности в поэтическом и прозаическом текстах. Исследование когнитивного механизма процесса понимания звуковой организации художественного текста. Алгоритм понимания смысла-тональности.
автореферат, добавлен 01.04.2018Особенности функционирования в художественных текстах одного из пластов литературных онимов – имен исторических личностей. Использование их писателями в исторических произведениях, где анализируемые антропонимы выполняют лишь номинативную функцию.
статья, добавлен 08.01.2019Исследование основных проблем машинного перевода. Особенности включения достижений цифровых технологий в работу современного переводчика художественных текстов. Использование их в обучении переводу, при передаче авторского стиля, стилистики произведения.
статья, добавлен 22.10.2023Виды письменной синхронизации иностранных текстов. Принципы перевода поэтических произведений. Филологические трудности подачи информации в художественных текстах. Семантическая роль контекста и интерпретации перевода. Пути преобразований текста.
контрольная работа, добавлен 13.05.2015Рассмотрение подходов к структурированию семантических полей текста. Необходимость расширенного применения когнитивного подхода к исследованию художественных произведений. Соотнесенность текстовых семантических полей с поэтической картиной мира.
статья, добавлен 27.07.2016Сопоставление сведений о реформах Петра I и реформах современного этапа развития России. Заметные тенденции развития национального языка и литературного процесса. Анализ текстов средств массовой информации. Особенности художественных текстов 18 и 21 вв.
материалы конференции, добавлен 18.03.2016- 122. Бытие текста с обращением в интернет-коммуникации (на материале русскоязычных блогов и форумов)
Построение лингвистической категории "бытие текста с обращением". Определение статуса обращения как компонента коммуникативной структуры текстов русскоязычных интернет-форумов и блогов. Варианты реализации базовой коммуникативной модели бытия текста.
автореферат, добавлен 02.05.2018 Средства создания национального колорита художественных произведений. Введение ококказионализмов, диалектной и жаргонной лексики для лучшего понимания текста. Использование языковых особенностей регионов для отображения действительности в данной стране.
статья, добавлен 02.12.2018Исследование лексико-семантического поля "Ландшафтная архитектура" на материале текстов современного англоязычного профессионального дискурса ландшафтной архитектуры. Коннотативный слой лексических единиц, значения которых характеризуется наполненностью.
статья, добавлен 28.02.2024- 125. Вероятностно-статистические модели в производстве автороведческой экспертизы русскоязычных текстов
Опыт разработки компьютеризованной модели авторизации текста и ее адаптации к нуждам идентификационной и диагностической автороведческой экспертизы русскоязычных текстов. Эксперимент по определению относительных частот соотношения языковых элементов.
статья, добавлен 22.06.2021