Івритський текст: лінгвістичні аспекти організації структури (на матеріалі сучасної прози)
Проблеми збереження основних властивостей тексту у відтвореннях сучасної івритомовної прози українською та російською мовами. Мовні індекси цільності івриту, його перекладів. Здолання національно-лінгвокультурних бар’єрів розуміння івритомовної прози.
Подобные документы
Дослідження фразеологічних трансформацій і структурно-семантичних особливостей сучасної польської літератури. З’ясування механізмів виникнення розгорнутих метафор і перифраз. Континуація образної ситуації та корекція смислової структури фразеологізмів.
статья, добавлен 20.05.2022Проблема формування англомовної соціокультурної компетенції майбутніх учителів англійської мови засобами прецедентних текстів. Підходи до трактування поняття соціокультурної компетенції та визначення категорії прецедентного тексту в українському дискурсі.
статья, добавлен 03.02.2018Дослідження текстової категорії когерентності та основним засобам її вираження. Також встановлено, що мовні одиниці різних рівнів виступають маркерами текстових зв’язків і сприяють формуванню смислової організації та формальної структури тексту.
статья, добавлен 19.04.2023Розгляд особливостей індивідуальної стилістики авторів української жіночої прози даного періоду та специфіки їх відтворення німецькою мовою на прикладі роману О. Забужко. Аналіз мовної особистості автора та перекладача, їх схожості та відмінних домінант.
статья, добавлен 07.11.2022Поняття концепту "гнів", класифікація його емотивності: фрустрація, лайка, погроза, реакція, кінесика, фонація. Актуалізація значення гніву у семантичних структурах мовних одиниць англійської малої прози, засоби її вираження в комунікативній поведінці.
статья, добавлен 26.10.2017Роль наративних конституентів: оповідача, оповіді, фокалізації в розгортанні концептуального мегапростору художньої прози Ф. Саган. Виокремлення основних засобів відтворення внутрішнього мовлення персонажа в оповідному просторі художніх творів авторки.
автореферат, добавлен 27.08.2015Характеристика використання зіставного аналізу для визначення способів перекладу неблизько спорідненими мовами (російською та українською) роману Б. Шоу. Лінгвістичні особливості відтворення діалекту "кокні" у художньому перекладі англомовного твору.
магистерская работа, добавлен 30.03.2019З’ясування місця глютонійного простору в аспекті етнокультурних взаємин, глобалізаційних зв’язків, міжкультурної комунікації, сучасних реалій життя. Комплексне вивчення глютонійної лексики, кулінарної складової в літературному тексті і дискурсі.
статья, добавлен 26.02.2023Характеристика ступеню котекстуальної пертинентності трансформів системних синонімічних рядів мовної стрижневої структури та актуалізованих адвербіальних синтаксичних опцій. Аналіз мовленнєвих інновацій, використання та сутність методу ідентифікації.
статья, добавлен 31.12.2017Дослідження мови української постмодерністської художньої прози та відтворення своєрідного мовностилістичного портрету постмодерністської доби. Екстралінгвальні параметри постмодерністської прози та засоби їх вербалізації. Карнавалізація художньої мови.
автореферат, добавлен 26.09.2015Ілюстрація функціонування субститутів дієслова être у сучасній французькій мові та особливостей перекладу українською мовою на матеріалі сучасної французької прози. Відтворення картини функціонування семантичної категорії пасивності на рівні переклад
статья, добавлен 25.10.2010Висвітлено питання щодо лінгвокультурних особливостей канадського англомовного дискурсу. Комплексний підхід до аналізу перекладу роману М. Етвуд "Сліпий убивця" українською мовою на предмет окреслення ступеня прагматичної адаптації його перекладу.
статья, добавлен 09.08.2021Дослідження магістрального жанру новітнього постмодерністського оповідного мистецтва. Авторефлексія як основа художнього мислення теперішніх напрямів і стилів. Характеристика психосемантичних особливостей та стильових ознак авторефлексивного тексту.
статья, добавлен 31.01.2018Розгляд лінгвопоетичного еклектизму як художнього мистецтва. Використання інтермедіального підходу до вивчення лінгвопоетичної еклектики. Особливість еклектики в інтермедіальному сенсі у художньому тексті, поєднання культурних і етнокультурних мотивів.
статья, добавлен 23.01.2023Синтаксичні та пунктуаційні властивості поліпропозиційних речень французької прози. Збереження поліфонії і наративної перспективи та стилістики структурування речень. Підтримання авторської інтенції під час перекладу близько- та далекоспорідненими мовами.
статья, добавлен 27.07.2020Вивчення явища нефікційної літератури як об’єкта наукових студій літературознавства, документалістики, гуманітаристики для подальшого напрацювання мовознавчих підходів до її аналізу. Розгляд тексту як організованого складного багатогранного конструкту.
статья, добавлен 19.11.2023Використання різностильових елементів як одного із засобів формування індивідуальності прози сучасної української письменниці Марини Гримич. Характеристика статусу і значення термінів у художньому тексті. Поєднання найдавніших лексем і слів-новотворів.
статья, добавлен 20.02.2016Визначення особливостей складнопідрядних речень з підрядним компонентом причини у класичній і факультативних формах, як засобу зображального синтаксису. Дослідження своєрідності художнього тексту. Характеристика складних синтаксичних конструкцій.
статья, добавлен 08.02.2019Розгляд монопредикативних висловлень з контамінацією в аспекті теорії ментального кінетизму у континуумі мова / мовлення. Синонімічні висловлення як результат віртуальної трансформації первинної (стрижневої) рівносуб’єктної поліпредикативної структури.
статья, добавлен 24.12.2020Конвергенція як один із стилістично-потенційних синтаксичних ресурсів. Розгляд варіацій стилістичного малюнку блоків однорідних членів речення, представлених на сторінках англомовної емотивної прози. Аналіз емотивно-експресивного потенціалу конвергенції.
статья, добавлен 27.10.2017Аналіз проблеми мовної стратифікації українського суспільства, зокрема питань соціальної бази мішаного українсько-російського мовлення, відомого як суржик. Визначення соціальних характеристик носія суржику на матеріалі сучасної української прози.
статья, добавлен 30.01.2017Комплексний функціональний аналіз лексичної організації текстів української постмодерної прози. Класифікація стилістично маркованої лексики. Розгляд оказіональних сполучень слів. Порушення письменниками норм лексико-семантичної поєднуваності лексем.
автореферат, добавлен 25.08.2015Універсальність і специфіка мовленнєвої поведінки різних народів. Теоретичне обґрунтування процесу ідентифікації лінгвокультурних концептів pride і nobility на матеріалі англійської художньої прози на зламі ХІХ-ХХ століть. Британська мовна картина світу.
статья, добавлен 26.10.2017Розгляд на основі компаративного аналізу проблеми застосування граматичних трансформацій при перекладі оповідання Е. По українською, російською мовами. Обґрунтування доречності, комплексності, виправданості використання певних трансформацій при перекладі.
статья, добавлен 12.05.2018Розгляд лексико-стилістичних особливостей антивоєнної прози німецького письменника Е.М. Ремарка та сутність проблеми їх перекладу. Використання лексичних та синтаксичних засобів розмовної мови. Значення повсякденно-побутової лексики, фразеологізмів.
статья, добавлен 21.04.2024