Функціонально-стилістичні причини використання діалектизмів в англомовному літературному творі, засоби їх перекладу
Основні функції використання діалектизмів в художніх творах та визначено найбільш адекватні засоби їх відображення при перекладі українською мовою. Аналіз лексичних одиниць з урахуванням їхньої функціональної спрямованості та ідейно-естетичного змісту.
Подобные документы
Діалектна лексика в поетичних текстах П. Мідянки. Встановлено, що однією з характерних особливостей мови віршів поета є використання в ній лексичних діалектизмів. Водночас митець зовсім не послуговується фонетичними чи граматичними діалектними одиницями.
статья, добавлен 10.02.2023Поняття "термін" та теоретичні засади його використання у сучасній лінгвістиці. Особливості використання термінів в художньому творі. Морфологічний клас медичної термінології. Синтаксична характеристика термінів лексики у творі Г. Флобер "Пані Боварі".
курсовая работа, добавлен 20.11.2015Вплив Петрарки на розвиток італійської літератури. Осмислення ролі його сонетів у світовій літературі. Художні засоби за допомогою яких створювався образ Лаури. Новаторство художніх засобів Франческо Петрарки: використання епітетів, порівнянь та метафор.
курсовая работа, добавлен 25.01.2014Дослідження стилістичного прийому каламбуру та проблеми його перекладу в казці Л. Керолла "Аліса в країні чудес". Аналіз поєднання декількох стилістичних прийомів: гри слів, ситуації нонсенсу, іронії. Вивчення використання ідентичності мовних одиниць.
статья, добавлен 27.05.2015- 30. Відтворення комічного потенціалу тексту в художньому перекладі (на прикладі новелістики О. Генрі)
Лінгвостилістичні засоби і композиційні риси, що забезпечують жанрову своєрідність новел О. Генрі та особливості їх відтворення українською мовою. Новела як невеликий за обсягом прозовий епічний твір про незвичайну життєву подію з несподіваним фіналом.
статья, добавлен 22.12.2022 Трансформація поняття "екфразис" у сучасному літературознавстві, проблема його категоріального визначення, типологія, властивості і засоби застосування у літературному творі. Вплив екфразисного опису на динаміку образу героїні твору Е. Портер "Анжелюс".
статья, добавлен 20.11.2023Проблема визначення лінгвістичної компресії та аналіз використання цього стилістичного прийому на матеріалі п’єс Оскара Уайльда. Дослідження синтаксичного, лексико-граматичного та лексичного видів компресії, як найбільш вживаних у драматургічних творах.
статья, добавлен 14.08.2016Принципові положення сучасних теорій містифікацій і пародій, основні етапи творчості Костя Буревія, наявність в ній політичного та естетичного дискурсу. Поетика комічного в пародійних творах Едварда Стріхи та особливості використання художніх засобів.
автореферат, добавлен 13.07.2014Загальна характеристика основних форм антонімічної когезії у поетичних текстах, розгляд особливостей. Знайомство з прийомами передачі стилістичної, образної та композиційної когезії в перекладі розгорнутої метафори у поетичних творах, аналіз проблем.
доклад, добавлен 27.09.2013Особливості формування атмосфери саспенс у художніх творах жанру хорор. Реалізація напружено-маркованих контекстів у художніх творах жанру хорор: текстові способи створення атмосфери саспенс, залежно від тематичної спрямованості текстового способу.
статья, добавлен 21.07.2018Описання типи трансформації та модифікації фразеологічних одиниць у художніх текстах. Аналіз особливостей перетворень сталих зворотів, їхній експресивний потенціал та стилістичні функції в романах у віршах Ліни Костенко "Берестечко" та "Маруся Чурай".
статья, добавлен 27.12.2021Дослідження складових мовленнєвого образу персонажа художнього твору та способів його відтворення в перекладі українською мовою. Синтаксичні, лексичні та стилістичні складові мовленнєвого образу злочинця в трилері Т. Геррітсен "The Apprentice".
статья, добавлен 18.11.2023Розгляд перекладів сонета Шекспіра українською мовою. Аналіз фонетичних, лексичних, граматичних і виражальних засобів української мови, за допомогою яких перекладачі відтворювали основний мотив вірша. Виявлення потенційних можливостей перекладу.
статья, добавлен 02.10.2018Специфіка втілення найважливіших рис характеру воїна-українця в екстремальних умовах війни в художніх творах Олеся Гончара. Основні форми естетичного відтворення національного характеру в епічних творах різних жанрів і щоденникових записах письменника.
автореферат, добавлен 20.10.2013Проблеми функціонування та перекладу антропонімів у художніх творах. З'ясування особливостей відтворення антропонімів у перекладі драми "Лісова пісня". Умови повноцінної передачі семантично значущих власних імен, застосування калькування і транспозиції.
статья, добавлен 05.03.2018Аналіз топонімічних назв фентезійного наративу та засоби їх перекладу з англійської українською. Розгляд літературної географії та мапування тексту наративу на прикладі четвертої частини септології пригод "Гаррі Поттер і келих вогню" Дж. К. Ролінґ.
статья, добавлен 27.09.2024Встановлення й систематизація лексичних й образно-стилістичних засобів репрезентації психологічного портрета персонажів в художніх творах письменника С. Андруховича. Лінгвостилістичні особливості портретизації Стефанії - героїні роману "Фелікс Австрія".
статья, добавлен 22.10.2020Класифікація літературознавчих методів, тлумачення поняття "художній персонаж". Основні засоби створення образу художнього персонажа в літературному творі (зображення зовнішності, діалоги і монологи, тощо), характерні ознаки жіночих романів сестер Бронте.
статья, добавлен 14.10.2018Специфіка мемуарного жанру. Аналіз художньо-виражальних особливостей повтору в мемуарному дискурсі У. Самчука. Стилістичні функції лексичних повторів у мемуаристиці письменника. Асоціативно-образний потенціал анафори, епіфори, анепіфори та епанафори.
статья, добавлен 05.03.2018Розгляд головних особливостей виявлення глибокого функціонально-естетичного навантаження колористичних образів у поезії Г. Мазуренко. Актуалізація кольорів у художньому творі як один із найбільш поширеніших виявів взаємодії літератури і живопису.
статья, добавлен 07.05.2019Аналіз прози Андреєва з точки зору проблем міфотворчості й інтертекстуальності, визначення й узагальнення ідейно-художньої особливості. Виявлення глибинних ідейно-художніх шарів у творах різних жанрів і періодів творчості і їх загальнолюдська значущість.
автореферат, добавлен 25.06.2014Розгляд існуючих напрацювань з проблематики відтворення лексико-стилістичних засобів українською мовою на прикладі роману Р. Метисона "Куди приводять мрії". Визначення стилістичних засобів, які були вжиті в творі, та аналіз способів їхнього перекладу.
статья, добавлен 16.05.2022Особливості вербалізації спонукальної модальності в мові прози для дітей - визначення, неспеціалізовані синтаксичні засоби для вираження спонукальної модальності. Умови їхньої актуалізації, використання модифікаторів семантико-синтаксичної структури.
статья, добавлен 27.09.2024Аналіз на лексико-стилістичному та граматичному рівнях перекладів романів Аньєс Мартен-Люган українською мовою. Відтворення особливостей та гендерних аспектів оригіналів творів при перекладі мови героя - представника нетрадиційної сексуальної орієнтації.
статья, добавлен 26.12.2022- 50. Відображення особливостей світорозуміння дітей у творах Антуана де Сент-Екзюпері та Джанні Родарі
Засоби відображення в творах авторів особливостей світорозуміння дітей. Характерні риси світорозуміння дітей: наївність, прямота, надання неабиякої значущості тим деталям, які можуть не цікавити дорослих, що відображається й у спілкуванні та поведінці.
статья, добавлен 04.12.2023