Translation as a means of intercultural communication
Translation like an important means of communication between individuals who speak different languages and belong to different cultures. Analysis of the role and tasks of the translator in the process of intercultural communication of individuals.
Подобные документы
Research of means of written and symbolic communication on the territory of Eurasia from the second to the seventh century. Selection of historical and geographical vectors of scientific analysis of the runic sign. Study of runology in universities.
статья, добавлен 13.10.2022The problem of text style preserving in the process of translation. Value of good knowledge of the source and target languages as well as background and metabackground knowledge. The urgency of text style preserving is among the tasks of the translator.
статья, добавлен 06.04.2019Self-presentation as process through which individuals communicate an image of themselves to others. The importance of WhatsApp as a means of communication. Analysis of self-presentation on WhatsApp, especially its emotional component in profile status.
статья, добавлен 17.03.2021Communicative competence of creative language personalities in the aspect of their abilities concerning actualization of non-verbal communication, modelling metalanguage reflection, in particular verbalization of non-verbal means of communication.
статья, добавлен 30.10.2016Analyze advertising discourse functioning in the context of the Internet. Importance of context of communication for fulfilling the purposes of communication process. Effective advertisements create associative links in the consciousness of a recipient.
статья, добавлен 19.02.2016- 56. Intercultural perspective on negotiations: Russian negotiators American and Spanish counterparts
Key concepts of intercultural business communication. A feature of comparing the behavioral characteristics of the Spanish and American negotiators in real negotiations. The likelihood of misunderstandings that may arise due to cultural differences.
дипломная работа, добавлен 14.07.2020 The Multifaceted Notion of Culture from Different Perspectives. Academic Environment as a Network System. Intercultural Conflicts at "Foreign Languages and Intercultural Communication" educational programme. Understanding Conflict: Typologies and Sources.
дипломная работа, добавлен 10.12.2019The problem of interpersonal relations on the example of entertainment industry products: English-language series and video games. Phraseological units as a tool for understanding current moods are the basis for effective intercultural communication.
статья, добавлен 11.05.2022Rules for creating positive communication conditions. Effective and successful communication between young people and adults begins with an attitude to the entire communication process as a whole. Description of conversational strategies in linguistics.
статья, добавлен 22.10.2023Translation as a special type of speech activity and a special form of communication using two languages. General characteristics of the bilingual education system. Consideration of the communicative needs of future non-philological specialists.
статья, добавлен 13.10.2018Analysis of D. Gilles' hypothesis (model of efforts) about the dependence of translation quality not only on the level of proficiency in the languages involved in translation, but also on the load on the information processing mechanism by the translator.
статья, добавлен 13.07.2021The centuries-old communication of peoples, cultural, political and economic ties presuppose the exchange of not only experience, values, any resources, but also their vocabulary. The formation of any language as a multi-level, complex, endless process.
статья, добавлен 19.07.2020Functional features of the English perfect forms of time in discourse and their correspondence in the Russian translation. The synthesis of discursive and corpuscular types of analysis and the ratio of grammatical, lexical and contextual methods.
статья, добавлен 10.07.2020Despite of development of audiovisual translation technologies, the direct process of translation, adaptation of verbal content is based on the professional competencies of the translator, among which the ability to carry out transcreational translation.
статья, добавлен 15.04.2024Clarifing of the role of the extralinguistic context in the translation process in literary text. Consideration of translation as an interaction of linguistic and extralinguistic factors to identify the content of the message in different languages.
статья, добавлен 24.12.2021Consideration of skills, abilities, that are the foundation of intercultural competence, the factors influencing its success. The importance of the system of values of each national culture for the development of relations in the sphere of communication.
статья, добавлен 26.01.2022The algorithm of translation teaching. A record of the actions of a translator that he was taken in the translation process, the development of its creative potential. The synthesis of linguistic and translation competences and personal translation.
статья, добавлен 24.09.2017The concept of "translation strategy" from the point of view of various theories of translation. Skills that students must master to develop the ability to use translation strategies. Stages of translation, difficulties that arise in this process.
статья, добавлен 29.08.2021Business English covers the main areas of business communication as business correspondence, ethical behavior in different situations, business meetings, communication by telephone, interviewing technique. English role in business communication.
реферат, добавлен 02.10.2013The concept and the specificity of equivalence, its role and value in the linguistic theory of translation. The composition and nature of the most common positions in the process of literary translation. Graduation basic translation of the text.
дипломная работа, добавлен 02.10.2015Globalization and modern technological advances as the factor of interaction between people of different nationalities and cultures. Features monochronal and polychronic cultures. Conditions for successful project management in mixed international teams.
топик, добавлен 04.01.2013Translation in the view of international communication. Methods for transferring the realities of the translation of journalistic texts. Characteristic features of journalistic English. The practice of the translation of newspaper and informational text.
дипломная работа, добавлен 01.10.2015Freedom in choosing linguistic, stylistic means of translation - one of the main factors that contributes to the formation and development of translation creativity. Semantic fields - a method to create a faithful equivalent in the target language.
статья, добавлен 21.08.2018Modern techniques of persuasion and changes in the perception of information of the target audience. Classification, definitions and examples of linguistic means of publicist discourse. Assessment of the impact of demagoguery on social communication.
статья, добавлен 22.01.2023Study of the linguistic problem of the category of certainty / uncertainty in the Ukrainian and English languages. Analysis of the article as a traditional means of expressing the category and ways of its reproduction in the Ukrainian translation.
статья, добавлен 05.03.2023