Проблема відтворення демінутивності при перекладі художніх творів (на матеріалі поезії Т. Г. Шевченка)
Встановлення специфіки перекладу категорії демінутивності у поетичному перекладі. У результаті зіставного аналізу оригіналів поезії Т. Г. Шевченка з її перекладами англійською було виявлено, що емоційний компонент демінутивів відтворюється у перекладі.
Подобные документы
Дослідження взаємозв’язку мови та культури в сучасній лінгвістиці. Відтворення специфічних культурних концепцій, символів та асоціацій в українському перекладі роману "Кентавр" Джона Апдайка. Аналіз культурних аспектів трансляції міфологічних елементів.
статья, добавлен 28.06.2024Висвітлення художньої специфіки притчових творів у поезії Дмитра Павличка. Особливості розвитку Дмитром Павличком поетичних традицій Івана Франка у царині сатири, гумористики та притчописання. Дослідження віршів-притч у поетичному спадку Дмитра Павличка.
статья, добавлен 29.03.2017Дослідження складових мовленнєвого образу персонажа художнього твору та способів його відтворення в перекладі українською мовою. Синтаксичні, лексичні та стилістичні складові мовленнєвого образу злочинця в трилері Т. Геррітсен "The Apprentice".
статья, добавлен 18.11.2023Розгляд авторських засобів вираження часових і просторових характеристик роману Д. Сеттерфілд та аналіз способів їх передачі в українському перекладі. Спроба створити новий вигаданий хронотоп, в якому часопростір розкривається за власними законами.
статья, добавлен 07.05.2019Аналіз творів Шевченка зазначеного періоду, в яких розкривається тема сім’ї й родини. Дослідження патріархальних поглядів українського села середини ХІХ століття. Визначення мотивів самотності, бажання "щирого серця" у поета на початку періоду заслання.
статья, добавлен 27.09.2016Розгляд прижиттєвого сприйняття публікації віршів Т. Шевченка "Думка", "Н. Маркевичу", "Утоплена". Аналіз критичного дискурсу довкола віршів поета у "Молодику" для виявлення позицій критиків у ставленні до поезії автора та української літератури загалом.
статья, добавлен 23.10.2022Аналіз творів Шевченка, в яких розкривається тема сім’ї. Патріархальні погляди українського села середини ХІХ століття. Посилення мотиву самотності поета в період заслання. Змалювання ідилічних картин українського життя у вірші "Садок вишневий коло хати".
статья, добавлен 08.02.2019Специфіка відображення кохання в англомовній художній прозі. Вивчення індивідуально-авторських і стилістичних характеристик мовних одиниць у романах Джоджо Мойєс. Простеження збереження чи втрати асоціативних зв’язків при перекладі на українську мову.
статья, добавлен 11.05.2018Введення В. Морфілом ім'я і творчості Т. Шевченка в науковий обіг англомовної україністики. Переклад віршів українського письменника. Історичний контекст і соціальні умови видання "Кобзаря". Огляд генези росіян, поляків і скіфів у творчості Т. Шевченка.
статья, добавлен 14.09.2020Аналіз рецепції та інтерпретації творчості Т. Шевченка в Україні за радянської доби на матеріалі номеру журналу "Перець" за 1964 рік. Використання цитат із його поезії у незвичному контексті — як підписи під політичною чи соціально-побутовою сатирою.
статья, добавлен 14.09.2020Дослідження поезії Т.Г. Шевченка періоду "Трьох літ" у працях П.-Й. Шафарика, Г. Квітки-Основ'яненка. Пошук української та слов'янської національної ідентичності, розпочатий О. Бодянським. Визначення поезії народною, якщо її визначає історія народу.
статья, добавлен 18.09.2020Дослідження поетичної презентації моральних цінностей особистості в поезії Шевченка. Побудова піраміди цінностей Тараса Шевченка, яка набуває різних виглядів залежно від контексту, життєвих переконань, ситуацій та творчого шляху українського Кобзаря.
статья, добавлен 29.09.2016Аналіз засобів вираження функції повідомлення, контакту та узагальнення одиниць французького розмовного мовлення, дослідження адекватності їх відтворення в українському перекладі. Аналіз роману А. Мартен-Люган "Щасливі люди читають книжки і п’ють каву".
статья, добавлен 22.03.2020Проблема вивчення системи образотворення в художніх текстах. Корпус порівнянь, виокремлених у поезії української письменниці О. Забужко. Аналіз семантики та особливостей функціонування порівнянь у поезії О. Забужко, прикметні риси ідіостилю письменниці.
статья, добавлен 27.02.2023Розгляд спроби запровадження когнітивного підходу до дослідження тропеїзованих авторських одиниць у вихідному та цільовому художніх текстах. Аналіз перекладацьких рішень, втілених перекладачкою у тексті перекладу роману М. Зузака "The Book Thief".
статья, добавлен 05.11.2018Відображення української ідентичності в поезії Т. Шевченка з точки зору сучасної етнологічної науки. Визначення значущості поетичного доробку Великого Кобзаря для всього українства. Дослідження етнологічної проблематики в поетичній творчості Т. Шевченка.
статья, добавлен 06.04.2019Роль німецької літератури у процесі становлення та розвитку Т. Шевченка як неповторного митця. Сприйняття ідейно-тематичних аспектів шевченкового художнього письма, його національної специфіки, естетичної та історичної колористики в німецькій літературі.
статья, добавлен 06.03.2019Аналіз особливостей використання релігійної лексики в поемі Т. Шевченка "Гайдамаки". Виокремлення релігійно забарвлених слів, класифікація цієї лексики за значенням, морфологічною належністю та походженням. Релігійні мотиви і образи в поезії Т. Шевченка.
статья, добавлен 08.01.2019Аналіз художньо-естетичних проблем вододілу між двомовною українською і російською критикою поезії Шевченка. Закономірності рецепції Шевченкових творів, опублікованих в альманасі "Ластівка" у контексті дискусії про шляхи розвитку української літератури.
статья, добавлен 27.10.2022Історіографічні джерела образів Павла Полуботка і Петра І у поезії Тараса Шевченка. Створення альтернативних образів до існуючих: Полуботка в "Історїі' Русів", Петра І в "Історїі' російських полководців" М. Полевого, що її ілюстрував сам митець.
статья, добавлен 16.09.2020Дослідження теми долі у творчості Т. Шевченка на основі аналізу текстів поезій та його художніх творів. Лексеми, синонімічні та антонімічні до поняття "доля" у поетичних творах митця. Критерій композиції та сюжету, як такі, що розкривають дану тему.
статья, добавлен 06.04.2019Дослідженяя авторських особливостей використання демінутивів у поетичній творчості Тараса Шевченка. Семантика, а також функціональне навантаження демінутивних утворень у творчості поета. Вираження позитивного оцінно-емоційного та/або експресивного значенн
статья, добавлен 16.09.2020Аналіз на лексико-стилістичному та граматичному рівнях перекладів романів Аньєс Мартен-Люган українською мовою. Відтворення особливостей та гендерних аспектів оригіналів творів при перекладі мови героя - представника нетрадиційної сексуальної орієнтації.
статья, добавлен 26.12.2022Розгляд і висвітлення лінгвостилістичного аналізу метафор на матеріалі роману Т. Пратчет. Визначення стилістичних засобів та складників контекстуальних значень слів, а саме їх емоційного, експресивного та оцінювального потенціалу, з метою перекладу.
статья, добавлен 18.05.2022Дослідження художнього світу прози Т. Шевченка у принципово новому теоретичному ракурсі. Вивчення повісті з точки зору специфіки парадигми художнього психологічного аналізу. Використання письменником зовнішньої мови екстервентного психологічного аналізу.
автореферат, добавлен 21.11.2013