Рівні відтворення концепту "козацтво" в англомовних перекладах (на матеріалі перекладів творів М.С. Грушевського)
Цілісний концепт "козацтво" в англомовних перекладах як складна інформаційна структура, яку відбиває козацький феномен в процесі своєї еволюції. Реконструкція еволюції концепту в історичному полі для конкретизації семантики відтвореного компоненту.
Подобные документы
Шляхи та засоби відтворення лексико-семантичних, образно-стилістичних та формально-структурних компонентів віршових творів Е.А. По в українських перекладах. Особливості відтворення стилістичних домінант прозових творів письменника в плані діахронії.
автореферат, добавлен 25.06.2014Інтерпретативний аналіз ціннісно-маркованих висловлювань (прислів’їв, афоризмів тощо), які актуалізують певні лінгвокультурні концепти. Способи вербалізації понятійного, образного та ціннісного структурних складників концепту як ментального утворення.
статья, добавлен 27.10.2022Вивчення особливостей вербалізації концепту hair в англомовних казках та легендах. Актуалізовані ознаки концепту. Соматичні ознаки. Три лексико-семантичні групи, які вербалізують концепт hair в англійській мові: "headhair", "facial-hair" та "bodyhair".
статья, добавлен 28.03.2017Особливості мовної репрезентації концепту Krieg в оповіданнях Ремарка. Реконструкція логіко-понятійного й асоціативного шарів концепту за допомогою комбінаторики польового моделювання. Осмислення в оповіданнях через поняття життя, знищення, перетворення.
статья, добавлен 28.03.2017Статтю присвячено аналізу граматичних трансформацій в українських перекладах творів англомовних письменників. Морфологічні та синтаксичні трансформацій, що формують структурно-логічний потенціал перекладацької еквівалентності у творах іншою мовою.
статья, добавлен 15.12.2020Лінгвокогнітивні основи аналізу англомовних засобів вираження емоційного концепту "страх". Основні лексичні одиниці різної частиномовної належності. Концептуально-семантичні особливості вираження емоційного концепту засобами сучасної англійської мови.
автореферат, добавлен 29.09.2013Наведено основні аспекти дослідження феномену геніальності у філософії та психології. Дефініції лексичної одиниці genius в англомовних словниках. Виокремлено концептуальні ознаки досліджуваного концепту в науково-популярних біографіях Леонардо да Вінчі.
статья, добавлен 11.04.2018- 33. Стилістичні перспективи перекладу англомовних джерел в сучасній інтерпретації майбутніх філологів
Обґрунтування стилістичних перспектив перекладу англомовних джерел в сучасній інтерпретації майбутніх філологів. Дослідження автентичних англомовних й українськомовних текстів художніх творів. Головні наслідки когнітивної асиметрії у перекладах.
статья, добавлен 31.08.2023 Проблема реконструкції концепту Satisfaction як елемента мовної картини світу. Основні когнітивні ознаки, що формують концепт, особливості їх вербальної реалізації. Дослідження номінативного і понятійного поля концепту в англомовних політичних текстах.
статья, добавлен 20.03.2016Дослідження сучасної термінологічної англомовної лексики кримінального права. Використання адаптивного та змішаного транскодування в українських перекладах. Підбор варіантних відповідників перекладу юридичних термінів з урахуванням стилістичних факторів.
статья, добавлен 19.05.2022Принципи теорії постмодерністської інтертекстуальності. Перекладознавчий статус базових інтертекстуальних одиниць, їх лінгвістичні та перекладознавчі параметри. Аналіз прозових творів українських авторів-постмодерністів та їх англомовних перекладів.
автореферат, добавлен 14.10.2013Вивчення віршованих текстів військової тематики. Специфіка вербальної маніфестації опозиції "свій/чужий". Аналіз різних модусів сприйняття "свого" та "чужого" в контексті війни в Україні. Перекладацькі прийоми відтворення опозиції в перекладних текстах.
статья, добавлен 05.03.2018Дослідження реалій новел В. Стефаника в перекладах англійською мовою. Художня деталь та наскрізний образ в тексті. Способи відтворення національно забарвлених мовних одиниць, особливості їх застосування. Аналіз діалектизмів, вигуків, фразеологізмів.
статья, добавлен 15.03.2020Висвітлення еволюції семантики концепту "нація" як одного із вузлових компонентів політичної сфери. Аналіз та окреслення смислового наповнення досліджуваного концепту у нерозривному зв’язку з історичним становленням української політичної думки.
статья, добавлен 22.05.2022Аналіз випадків синтаксичної інтерференції в англомовних туристичних публікаціях, здійснених україномовними перекладачами. Відхилення від мовної норми у плані порядку слів як вплив вільного порядку слів української мови. Методи попередження інтерференції.
статья, добавлен 11.07.2018Аналіз граматичних трансформацій в українських перекладах творів англомовних письменників, у тому числі морфологічних і синтаксичних трансформацій. Аналіз формування структурно-логічного потенціалу перекладацької еквівалентності у творах іншою мовою.
статья, добавлен 15.12.2020Визначення концепту з точки зору лінгвокультурології. Емоційний концепт як когнітивно-лінгвокультурна складова мовної та концептуальної картин світу. Дискурсологія емоційного концепту "радість", актуалізованого у англійській рекламі та пісенній ліриці.
дипломная работа, добавлен 22.11.2012Дослідження завершальної стадії існування індивідуума. Використання методики компонентного аналізу для лексикографічного визначення імені концепту death. Виокремлення спільних і відмінних ознак лексеми death у англомовному концептуальному просторі.
статья, добавлен 16.10.2022Лексичні, структурні та інші особливості англомовної медичної термінології в текстах інструкцій медичних препаратів, що відтворюються у відповідних українських перекладах. Шляхи утворення медичної термінології, засоби відтворення еквівалентного перекладу.
статья, добавлен 22.07.2018Проблема відтворення концепту "death/смерть" у англомовній літературі жахів. Моделі, за допомогою яких проходить вербалізація концепту. Перекладацькі тактики у відтворенні концепту "death/смерть", а також відмічені перекладацькі успіхи та покручі.
статья, добавлен 04.03.2019Змістова реконструкція концепту юродство в єдності його мовних і дискурсивно-семантичних репрезентацій. Визначення епістемологічного статусу концепту юродство в контексті різних теорій концепту. Обґрунтування національної специфіки концепту юродство.
автореферат, добавлен 25.07.2014Дослідження суттєвої смислової відмінності між складовими концептосфери ЛЮБОВ у Старому та Новому Завітах і всередині Нового Завіту. Доведення, що у перекладах відтворення ускладненої структури вербалізованих концептів часто межує з неперекладністю.
статья, добавлен 15.11.2018Дослідження особливостей вербалізації концепту alchemy та визначення його концептуальних ознак. Аналіз лексичних засобів вербалізації концепту alchemy в англомовних художніх творах. Вивчення лінгвальних особливостей створення образу вченого-алхіміка.
статья, добавлен 17.04.2023Питання відтворення концепту "Love" в англомовному релігійному дискурсі в аспекті перекладу українською мовою. Виявлення особливостей вербалізації цього концепту в англійській та українських мовах, способів подачі когнітивної інформації про любов у мові.
статья, добавлен 28.07.2020Культурологічний концепт ВАМПІР як конституєнт загальнолюдської концептуальної картини світу і як вербалізований компонент англомовної картини світу. Мовне й мовленнєве втілення концепта ВАМПІР, відбите в англомовних словниках і творах масової літератури.
автореферат, добавлен 16.10.2013