Передача национально-исторического колорита в ранних прозаических переводах В.А. Жуковского (из Коцебу и Флориана)
Исследование проблемы передачи национально-исторического колорита в художественном переводе на материале прозаических переводов поэта-романтика В.А. Жуковского наглядно демонстрирующих близость переводчика к нарративным традициям сентиментализма.
Подобные документы
Рассмотрение особенностей национально-исторического дискурса, который непосредственно развертывается на страницах романа М.А. Шолохова "Тихий дон". Общая характеристика новых импульсов к углубленному постижению классического литературного наследия.
статья, добавлен 04.08.2021- 77. Особенности передачи польских реалий в русскоязычных переводах рассказа Г. Сенкевича "Янко-музыкант"
На материале рассказа Г. Сенкевича "Янко-музыкант" и четырех его переводов на русский язык рассматриваются разнообразные приемы передачи реалий - лексических единиц, благодаря которым художественный текст приобретает особую национальную окрашенность.
статья, добавлен 31.08.2023 Формирование жанровых критериев элегии. Доминирующей характеристикой жанра признаются "смешанные эмоции". Установление взаимосвязи между мотивами и тематикой элегий с появлением того или иного эмоционального комплекса на примере элегий В.А. Жуковского.
статья, добавлен 11.12.2018Анализ рукописного корпуса писем Жуковского к Воейковой за период ее заграничного путешествия. Отражение в комментариях к этим письмам биографического и историко-культурного контекста переписки, разности восприятия французской общественной жизни.
статья, добавлен 13.08.2021Переводческие принципы русского поэта Ю. Левитанского. История становления его таланта. Оценка параметров его поэтического искусства. Эквивалентность его переводов с оригинальными стихотворениями армянских авторов. Духовная близость с поэзией Г. Эмина.
статья, добавлен 23.12.2018Характеристика жанровых и структурно-стилевых особенностей "прозы исторического перелома" на современную тему. Общность таких произведений в плане проблематики, конфликта, художественных особенностей и их типологические связи с отечественной литературой.
статья, добавлен 08.05.2022Формирование эпистолярного стиля в различных видах государственной и частной переписки. Значение эпистолярного стиля в письмах Пушкина и Жуковского. Рассмотрение особенности эпистолярного стиля. Определение влияния поэтов друг на друга в переписке.
курсовая работа, добавлен 22.03.2019Характеристика особенностей поэтики австрийского писателя Лео Перуца (1882-1957) на материале историко-фантастического романа "Маркиз де Болибар". Исследование синтеза исторического и фантастического как доминирующего принципа поэтики Лео Перуца.
статья, добавлен 17.12.2018Анализ текста сказочного повествования с позиции фреймового подхода, исходя из его структуры. Определение типичных и вместе с тем отличительных черт волшебной сказки В.А. Жуковского на уровне ее структурного плана в виде стереотипных схем действий.
статья, добавлен 12.12.2018Рождение поэта в дворянской семье. Дети семьи Пушкиных. Картина И. Репина "Пушкин в Царском Селе" и причины написания картины. Сказки А. Пушкина и дата его смерти. Слова В. Жуковского о кончине поэта. Начало бессмертной славы А. Пушкина после смерти.
презентация, добавлен 06.01.2015Анализ повести Л. Бородина о смутном времени как произведения, предвосхитившего тенденции развития исторического повествования настоящего времени. Исследование проблем, характерных для исторического романа и романа, основанного на историческом материале.
статья, добавлен 06.05.2021Развитие жанра романтической баллады в русской литературе. Своеобразие рецепции поэзии Р. Саути В. Жуковским в 1810-е годы. Освоение русским поэтом балладной поэтики английского романтика. Фантастико-мистическое восприятие, характерное для баллад.
статья, добавлен 25.08.2018- 88. Семиотика пространства в переводах текстов М.А. Булгакова и С.Д. Кржижановского на английский язык
Лингвоаксиологические стратегии переводчика модернистского текста. Стратегии передачи ключевых семиотических маркеров пространства при переводе на английский язык текстов М.А. Булгакова и С.Д. Кржижановского. Культурологические аспекты пространства.
статья, добавлен 18.04.2022 Жанровая специфика либретто Жуковского к волшебно-сказочной опере "Алеша Попович, или страшные развалины" и характер проявления в ее структуре элемента былины как одного из жанров-предшественников. Межжанровая общность литературной богатырской сказки.
статья, добавлен 21.07.2018Изучение синхронических переводов "Сонетов" Шекспира на русский язык. Исследование способов циклообразующей организации монолитного поэтического сборника. Композиционная и поэтическая целостность шекспировского сонетного свода в переводе И.З. Фрадкина.
статья, добавлен 13.01.2019Рассмотрение с точки зрения полноценности переводов стихотворения А.С. Пушкина "Арион" на английский язык. Анализ передачи как формы, так и содержания оригинала в переводах стихотворений, выполненных как русскоязычными, так и англоязычными переводчиками.
статья, добавлен 29.04.2021Ознакомление с особенностями становления творческой личности в ранней прозе Бориса Пастернака. Рассмотрение передавания ощущений неопределённости, неясности через архетип воды. Анализ изображения водной стихии в повести "История одной контроктавы".
статья, добавлен 22.09.2018- 93. Павел Тычина
Павел Тычина как один из известнейших поэтов XX века, признанный классик новейшей украинской литературы. Участие в национально-освободительных событиях в Киеве 1917 г. Воспевание исторического пробуждения украинского парода, как проявления духовности.
биография, добавлен 06.08.2011 Положения переводоведения, общие лингвистические положения, позволяющие выявить теоретические и методологические установки определения критерия адекватности в стихотворном переводе. Способы достижения эквивалентности и адекватности при переводе поэзии.
автореферат, добавлен 01.04.2018Мифологические образы нечистой силы в фольклоре. Мечтательное и ужасное в балладах В. Жуковского. "Мастер и Маргарита" и "Фауст": сходство и различие главных демонов. Фантастическое в ранних повестях Гоголя. Вечера на Хуторе близ Диканьки, "Вий".
курсовая работа, добавлен 22.12.2014Особенности сюжетного построение волшебной сказки. Использование мифа о деве Солнце как основы сюжета в сказках. Изучение содержания и смысловых частей сказки В.А. Жуковского "Спящая царевна". Прочтение сказки "Спящая красавица" в обработке Ш. Перро.
презентация, добавлен 20.05.2016Специфика пространственного фона в произведениях "новой драмы" на примере пьесы Г. Гауптмана "Einsame Menschen". Степень проникновения русских переводчиков пьесы в авторскую концепцию посредством лексико-семантического анализа ранних русских переводов.
статья, добавлен 14.12.2018Особенности функционирования фразеологических единиц в художественном тексте поэмы Н.В. Гоголя "Мертвые души" и анализ приемов их перевода на немецкий язык. Удовлетворение требований переводчика, возможности использования фразеологизма в контексте.
статья, добавлен 08.01.2019Изучение творчества выдающегося поэта-романтика и философа Гусейна Джавида, который вошел в азербайджанскую литературу как великий трагик. Джавид - основатель жанра стихотворной драмы. Эстетический идеал поэта, его героическо-человеческая концепция.
статья, добавлен 24.12.2017Краткая биография и творческий путь поэта О. Мандельштама. Отражение времени в первых прозаических произведениях и стихах автора. Особость стиля и богатство образных средств писателя. Анализ проблемных очерков "Четвертая проза" и "Путешествие в Армению".
дипломная работа, добавлен 09.06.2018