Эксперимент в переводоведении
Переводческий эксперимент как целенаправленная работа с синонимами с целью определения наиболее контекстуально-адекватного варианта. Основа типологии переводческого эксперимента, принципы: вероятностное прогнозирование, функциональный стиль, уровни языка.
Подобные документы
Теоретическое осмысление и практическое внедрение герменевтических стратегий и тактик в современный переводческий процесс. Способы и формы дискурсивно эквивалентного уподобления транслята оригиналу. Уровни анализа текста и принятия переводческого решения.
статья, добавлен 21.12.2020Описание проведения концептуального анализа с использованием метода эксперимента. Изучение результатов концептуального анализа, проведенного методом эксперимента, признанного перспективным способом исследования концепта в современной лингвистике.
статья, добавлен 18.06.2021Языковое сознание как объект психолингвистики. Выявление сущности образов сознания носителей культуры. Виды ассоциативных экспериментов. Основа ассоциативных словарей. Грамматико-семантический, когнитивный, прагматический уровни языковой личности.
статья, добавлен 29.09.2018Эффективность использования эксперимента для выявления психологически актуального содержания слова и его специфики в различных языках. Признаки ассоциирования, позволяющие эффективно сопоставлять структуру и содержание ассоциативных полей языков.
статья, добавлен 24.01.2022Рассмотрение традиционного и психолингвистического подходов к организации лексикона человека с точки зрения семантических и ассоциативных полей в языке. Ассоциативный эксперимент по наполняемости ассоциативного ряда у неносителей английского языка.
статья, добавлен 12.02.2019Комплексный анализ устойчивых дискурсивных признаков переводческого дискурса в структуре, значении и лингвистических функциях комментария. Жанровые характеристики переводческого комментария с точки зрения его стилистических и композиционных параметров.
автореферат, добавлен 30.06.2018Изучение схемы проведения переводческого анализа текста, его роль в деятельности письменного переводчика. Стили автора и используемые ими стилистические приемы и лексические находки. Анализ сопоставления схем переводческого анализа ряда переводоведов.
статья, добавлен 28.01.2019В статье показаны специфика современного переводческого дискурса, тренды и возможности реализации в эпоху перемен и глобальных вызовов. Актуальность работы обусловливается необходимостью установления отличительных тем и форматов переводческого дискурса.
статья, добавлен 09.02.2022В статье дан краткий критический обзор подходов к эксперименту в современных лингвистических исследованиях в целом и исследованиях перевода в частности. Предложена классификация переводческих экспериментов с учетом цели, материала, методики их проведения.
статья, добавлен 07.04.2022Функциональные стили современного русского литературного языка, их взаимодействие. Научная речь как функциональный стиль, его функции, морфология и синтаксис. Публицистический стиль и его подстили. Особенности разговорного и официально-делового стилей.
реферат, добавлен 16.06.2011Возникновение современной теории перевода. Характеристика основных видов: выборочный, функциональный, сокращенный, семантический. Проблемы синхронистов, возникающие в процессе работы. Вероятностное прогнозирование в процессе синхронного перевода.
курсовая работа, добавлен 25.03.2016Научная речь как сравнительно новый функциональный стиль, пребывающий на стадии развития. Публицистический стиль и его подстили. Разговорный и официально-деловой стили: функции, лексика, морфология и синтаксис. Взаимодействие стилей в русском языке.
контрольная работа, добавлен 26.02.2014Эксперимент - эмпирическая база научной теории, влияющая на ее эвристическую ценность. Прототипичность - языковая способность, к которой относится метаязыковое осознание носителями языка. Частотные ассоциации паремий-стимулов концептосферы "Деньги".
статья, добавлен 02.01.2019Обзор способа репрезентации языка через ассоциативно-вербальную сеть как инструмента построения предложения русского языка. Анализ материалов, полученных в ходе эксперимента, основанного на слове-стимуле "студент" и ассоциатов, слов-реакций на стимул.
статья, добавлен 05.07.2013Происхождение слова "стиль" и его определение в зависимости от понимания языка. Содержание функциональной, научной, официально-деловой речи как основных стилей русского литературного языка. Исследование публицистического и художественного жанров языка.
курсовая работа, добавлен 14.11.2012Основные методологические принципы исследования личностной идентичности в свободном ассоциативном эксперименте, тенденции ее лингвистического изучения. Сплошной анализ речевых действий, классификация их по признаку предикации, отбор речевых действий.
статья, добавлен 02.05.2022В статье представлены результаты эксперимента, проведенного в Одесском политехническом университете среди студентов трех технических специальностей по 20 человек каждая, изучающих немецкий язык. Цель – определить вектор их эмоционального состояния.
статья, добавлен 11.05.2023Характеристика стилей речи. Стилистическое многообразие русского языка. Понятие функционального стиля литературного языка. Использование языковых средств в функциональных стилях. Официально-деловой, научный, публицистический, разговорный стиль речи.
курсовая работа, добавлен 07.10.2013- 19. Что это значит: исследование особенностей понимания текста с помощью семантизирующего эксперимента
Особенности применения семантизирующого эксперимента в современных лингвистических исследованиях. Проверка предположения о сложности толкования некоторых речевых единиц. Изучение специфики понимания текстов реципиентами на материале новостных анонсов.
статья, добавлен 05.03.2018 Понятие стилистики и стилистических средств русского языка. Характеристика основных функциональных стилей современного русского языка: разговорный, официально-деловой, публицистический, научный и художественный стиль (стиль художественной литературы).
реферат, добавлен 03.12.2014Место официально-делового стиля в системе стилей современного русского языка. Требования к текстам документов. Проблема нарушения норм литературного языка в текстах служебных документов. Основные типы ошибок, пути и методы исправления этих ошибок.
курсовая работа, добавлен 23.04.2012Функциональные манеры русского литературного языка. Анализ информационных, аналитических и художественно-публицистических жанров. Публицистический стиль в его устной и письменной разновидности. Риторические приемы и принципы построения публичной речи.
контрольная работа, добавлен 17.05.2016Проведение ассоциативного эксперимента с целью изучения представлений о джентльмене, характерных для американского лингвокультурного сообщества. Сравнение ядерных и периферийных признаков концепта "джентльмен" в мужском и женском языковом сознании.
статья, добавлен 27.06.2013Стиль как разновидность языка, закрепленная в данном обществе традицией за одной из наиболее общих сфер социальной жизни, его типы и отличительные особенности. Понятие и критерии определения нормы. Место и значение культуры в формировании стиля.
лекция, добавлен 24.01.2011Эволюция категории симметрии/асимметрии в естественнонаучных и гуманитарных исследованиях. Трактовка асимметрии как переводческого феномена с позиции переводческого пространства. Проявления этнолингвокультурной асимметрии в сопоставительном аспекте.
статья, добавлен 06.09.2012