Десять поем на свято Шавуот з рукопису Paris Hebr. 110 Фрагментарного Таргума: переклад з арамейської, коментарі, примітки (Частина ІІ)
Відомості єврейської літургійної поезії доби пізньої Античності і раннього Середньовіччя. Десять поем на свято Шавуот з рукопису Paris Hebr. 110 Фрагментарного Таргума. Переспів біблійних поетичних текстів у таргумах-перекладах арамейською мовою.
Подобные документы
Визначення основних етапів вивчення творчості Т.Г. Шевченка в Польщі та аналіз перекладів поезії поета на польську мову. Порівняння перекладів твори "Кобзар". Якісно новий рівень сучасного компаративного вивчення перекладів Шевченка польською мовою.
статья, добавлен 07.05.2019Мотиви і символи, спільні для світської лірики державних діячок Англії та Ірландії (Х-ХVІ ст.). Поетологічний, мікроконтекстуальний, перекладознавчий, культурологічний аналіз. Переклад українською мовою вибраних поезій шотландських авторок-аристократок.
статья, добавлен 30.10.2020Вивчення індивідуальної манери та стилю оповіді Уве Йонсона. Характеристика надлюбові автора до конкретного та фрагментарного, яка створює своєрідний калейдоскоп із часткових аспектів, які потрібно співвіднести, щоб побачити цілісну картину твору.
статья, добавлен 28.08.2020Розкриття сутності лінійного та циклічного часу. Визначення категорії часовості в добу античності, середньовіччя та класицизму. Визначення особливостей поетичного стилю Ліни Ланської, дослідження впливу часових ознак на внутрішній стан ліричної героїні.
статья, добавлен 15.04.2023Поняття концептуального простору ЕГО. Розробка алгоритму його дослідження в соціокультурному ракурсі. Основні тенденції еволюції ЕГО в американській жіночій поезії XVII-XXI століть. Проблема вивчення поетичних текстів як особливого виду мислення.
статья, добавлен 23.10.2022Розкриття одного із аспектів шевченкознавчої діяльності М. Новицького - його здобутків у становленні поетичних текстів творів Т. Шевченка. Розгляд основних теоретичних міркувань про текстологію творів поета у статті "До тексту Шевченкового "Кобзаря"".
статья, добавлен 11.09.2020Характеристика англомовної поезії нонсенсу як перекладацької проблеми та висвітлення основних труднощів при відтворенні її українською. Поетологічна специфіка зазначеного вірша та проблемні точки, що ускладнюють переклад цього твору іншими мовами.
статья, добавлен 20.07.2024Особливості поетичних перекладів, які були здійснені на початку ХХ ст. представниками української школи неокласиків. Визначення найулюбленіших поетичних жанрів М. Зерова та М. Рильського. Аналіз використання жанру сонету для творів еллінських митців.
статья, добавлен 25.12.2022Художні інтерпретації біблійних образів і сюжетів у поетичній спадщині Т. Шевченка. Функціонування біблійних онімів у поетичних творах Тараса Шевченка. Аналіз особливостей авторської рецепції біблійного тексту та стилістичні функції імен-символів.
статья, добавлен 28.11.2016Аналіз взаємодії різних форм суспільної свідомості у міжкультурного простору. Критичні оцінки перекладацького доробку П. Куліша та М. Старицького. Художня інтерпретація чужомовної поезії І. Франком. Взаємозбагачення національних культур у перекладах.
статья, добавлен 28.12.2017Розглянуто особливості перекладацької манери знатного українського поета-перекладача Максима Рильського, зокрема при перекладі поезії Адама Міцкевича. Художній переклад "Nad woda wielka i czysta", прагнення відтворити відтінки Міцкевичевої поезії.
статья, добавлен 14.01.2023Ознайомлення з діяльністю Л. Махновця - українського літературознавця, історика, археолога, перекладача, бібліографа. Вивчення переліку, отриманих ним премій. Дослідження та характеристика особливостей рукопису розділу до колективної монографії.
доклад, добавлен 18.10.2021Характеристика ритмічного оформлення і структурної організації англомовних дитячих поезій. Дослідження лінгвостилістичних особливостей поетичних текстів, структури дитячих віршів, рим, що покладені в основу поезії, тематичного наповнення та персонажів.
статья, добавлен 13.10.2018Еволюція української віршованої поезії для підліткового читання. Основні періоди в її розвитку та знакові твори в них, роль українського фольклору як предтечі й основи поезії і прози для дітей. Специфічні риси поетичних творів для підліткового читання.
статья, добавлен 12.08.2022Охарактеризовано англійські переклади текстів давньої української літератури та фольклору під кутом зору поступового розширення їх жанрового діапазону. Звернуто увагу на значення Т. Шевченка, сприйнятого в англомовному світі як поета "селянського".
статья, добавлен 31.01.2018Розгляд діахронічної та синхронічної типології української літературної критики кінця ХІХ - початку ХХ століть. Використання спостереження над естетичними пріоритетами у сфері національної культури. Еволюційні лінії критики доби раннього Модерну.
статья, добавлен 08.02.2019Розгляд еволюції української віршованої поезії для підліткового читання. Періоди в її розвитку та знакові твори в них, роль українського фольклору як предтечі й основи поезії і прози для дітей, специфічні риси поетичних творів для підліткового читання.
статья, добавлен 09.12.2021Оспівування життя шотландського фермера-хлібороба, краси рідної природи, героїчного минулого Шотландії у поезії Роберта Бернса. Павло Грабовський як популяризатор та перекладач Р. Бернса. Поезія Роберта Бернса в сучасних українських перекладах.
реферат, добавлен 13.05.2015Вивчення сучасної китайської поезії з метою отримання уявлення про літературний процес у сучасному Китаї. Вплив поезії "срібного віку" на китайську поезію . Аналіз особливостей поетики Хань Янь на прикладі п'яти віршів, перекладених російською мовою.
статья, добавлен 11.04.2018Загальна характеристика найуживаніших міфологем, які передають глибинний зв'язок автора з народом. Аналіз балади "Причинна". Знайомство з головними особливостями та проблемами трансформації міфосемантики води на матеріалі поетичних текстів Т. Шевченка.
статья, добавлен 16.12.2018Визначення основних способів стилістичного використання синонімів в поезії. Вивчення ряду лексичних слів в поезії Василя Симоненко і їх використання в твори українського поета. Аналіз взаємозв'язку і взаємодії синонімів в текстах поетичних творів.
курсовая работа, добавлен 31.10.2012Витоки ренесансної літератури й поетичних традицій Франції. Задушевність і м'який ліризм в поезії М. Наваррської. Видатні представники гуртка Маргарити. Національні, гуманістичні ідеї й традиції тогочасного життя Франції в творах К. Маро та Б. Депер'є.
реферат, добавлен 07.10.2013Механізми рецепції апокрифічного "Ходіння Агапія до раю" в українській літературі доби Середньовіччя та раннього Модерну. Національні відмінності між грецькою версією пам’ятки, Успенським збірником та пізніми списками тексту з українських рукописів.
статья, добавлен 18.06.2023З’ясування протоонімів власних назв поетичних текстів збірки В. Стуса "Час творчості". Встановлення концептуальних і смислових зв’язків між протоонімами й антро-, топо-, теопоетонімами в текстах. Аналіз ролі протоонімів у вербалізації ознак ментальності.
статья, добавлен 07.11.2022Изучение традиции для поэтов и писателей в азербайджанской и всей восточной литературе писать подражания Низами. Выявление разницы между образцами месневи Чакера, Гараджадаги, Накям, Насир и Низами. Оценка фрагментарного месневи-ответа на "Хамсе".
статья, добавлен 05.12.2018