Образна репрезентація "метелика" в корейській дитячій літературі ХХ століття
Особливість дослідження творчості Кім Йон Іль. Дослідження перекладу корейського дитячого вірша "Жовтий метелик" українською мовою. Характеристика використання анафори на початку вірша. Відтворення образу, втіленого в явищі, людині, предметі чи дії.
Подобные документы
Розгляд особливостей пейзажної лірики видатного корейського поета першої половини ХХ століття Кім Соволя. Тема образів природи у створенні нової форми вільного вірша в корейській літературі та жанрі народної пісні як творча спадщина поета Кім Соволя.
статья, добавлен 29.07.2020Засоби збереження неповторності Шевченкового слова англійською мовою. Виявлення стилістичної належності слів і словосполучень у досліджуваному творі. Порівняльний аналіз низки перекладів вірша Т. Шевченка "Заповіт" (Ліліан Войнич, Віри Річ, Джона Віра).
статья, добавлен 27.10.2022Особливість власної оцінки Шевченком Б. Хмельницького. Потрактування цього образу в тогочасній історіографії, літературі й фольклорі. Аналіз дослідження кріпацького походження поета. Основна характеристика створення вірша "Якби-то ти, Богдане п’яний".
статья, добавлен 08.04.2019Аналіз тенденцій розвитку віршознавства ХХ століття. Вивчення інтонаційних типів ритмомелодики вірша. Дослідження процесу актуалізації психологічних компонентів художніх напрямків модернізму. Дослідження класифікації інтонаційних видів версифікації.
автореферат, добавлен 25.06.2014Опис динамічної системи та засобів її композиційно-образного творення в сонетних текстах М. Рильського. Організація сонетного вірша М. Рильського. Образна драматургія і гармонія вірша М. Рильського, композиційний динамізм цілісної текстової структури.
статья, добавлен 19.09.2023- 6. Лінгвопоетика ронделевого вірша (на матеріалі творчості українських авторів ХХ - поч. ХХІ століть)
Дослідження мови ронделевого вірша українських поетів ХХ - початку ХХІ століть. Лінгвопоетика як особлива філологічна дисципліна. Систематизація знання про рондель як канонічну строфічну побудову віршового тексту. Архетипні образи у ронделевому тексті.
автореферат, добавлен 20.07.2015 Розгляд невідомого читацькому загалу вірша українського поета, лауреата Державної премії імені Шевченка Дмитра Кременя. "Невідомість" зазначеного вірша зумовлена його незвичайною історією, яка пов ’язана з початковим етапом "миколаївської" творчості.
статья, добавлен 08.06.2024Тема людських страждань як провідна тема творчості Івон Боланд. Ритм та інтонація вірша "Windfall". Характеристика образів, створених поетесою. Дослідження мотиву смерті у поетичному творінні. Унікальність стилю та новаторських підходів до розкриття теми.
статья, добавлен 16.04.2020Дослідження вірша І. Франка "Ах коб я був музикантом...", історія написання твору, інтертекстуальні зв’язки, особливості поетики вірша. Визначальні характеристики образу коханої. Особливості збільшення діапазону словесного поетичного зображення почуттів.
статья, добавлен 06.02.2019Аналіз перекладацьких версій вірша "Ягуар" англійського поета Теда Г’юза, виконаних студентами вищих навчальних закладів України, які брали участь у Всеукраїнському студентському конкурсі художнього перекладу. Використання рими у перекладі Уляни Малової.
статья, добавлен 28.01.2022Розгляд причин, що стали основою для невірного тлумачення змісту твору і визначення образу героя як образу ліричного героя або умовного сина. Розвиток літературознавства в XIX ст., аналіз можливої передісторії створення вірша Дж. Р. Кіплінга " її ...".
статья, добавлен 11.12.2020Проблема дослідження інтермедіальних реляцій у художніх творах шістдесятників. Цілісне дослідження вірша і. Калинця "Прадід". Проведення комплексного аналізу образів смичка, каніфолі як атрибутів специфічної гри-молитви. Вивчення колористики вірша.
статья, добавлен 25.11.2023Шляхи відтворення та прагматичний вплив на читача метафор вірша Редьярда Кіплінга "Томлінсон" в оригіналі та українських перекладах. Дотримання перекладачами так званого принципу функціонально-естетичної рівнодії через відтворення текстової прагматики.
статья, добавлен 21.10.2017Дослідження методів відтворення англомовних стилістичних фігур і тропів у процесі їх перекладу українською мовою. Класифікація методів відтворення, лексико-семантичні, граматичні та стилістичні трансформації, які використовуються в процесі застосування.
статья, добавлен 26.10.2017Розгляд перекладів сонета Шекспіра українською мовою. Аналіз фонетичних, лексичних, граматичних і виражальних засобів української мови, за допомогою яких перекладачі відтворювали основний мотив вірша. Виявлення потенційних можливостей перекладу.
статья, добавлен 02.10.2018- 16. Відтворення своєрідностей поезії "До Місяця" Йоганна Вольфґанґа Ґете у перекладі Григорія Кочура
Дослідження специфіки поезії Й.В. Ґете "An den Mond" у перекладі Г. Кочура. Аналіз вірша Й.В. Ґете у лінгвістичному, літературознавчому та лінгвопоетичному аспектах. Дослідження на основі перекладу поезії принципів перекладацької праці Г. Кочура.
статья, добавлен 07.05.2019 Дослідження складових мовленнєвого образу персонажа художнього твору та способів його відтворення в перекладі українською мовою. Синтаксичні, лексичні та стилістичні складові мовленнєвого образу злочинця в трилері Т. Геррітсен "The Apprentice".
статья, добавлен 18.11.2023Постмодернізм як напрям літератури 80-х років ХХ століття. Творчість представника французького постмодернізму Бернара Вербера. Специфіка методологічної бази "неоміфологізму". Відтворення міфу про створення світу в романі Б. Вербера "Зірковий метелик".
курсовая работа, добавлен 21.12.2014Дослідження фіктивного образу доньки Мойсея та образу дружини Лота у творчості Рози Ауслендер. Конструювання єврейської ідентичності через образ новоствореної доньки пророка у вірші "Я - донька Мойсея". Особливості тлумачення вірша "Соляний стовп".
статья, добавлен 19.07.2018Аналіз вірша І. Франка "Ах коб я був музикантом…", який не публікувався у жодній його збірці. Історія написання твору, інтертекстуальні зв’язки, особливості поетики вірша. Поштовх до створення танцювального портрета. Ритмомелодійний лад вірша І. Франка.
статья, добавлен 25.10.2016Дослідження фоностилістичних особливостей мови поетичних творів В. Стуса. Найчастотніші фоностилеми у текстах. Аналіз смислового навантаження звукових повторів. Асонанс, алітерація, полісиндетон, монофон і логогриф як основні складові Стусового вірша.
статья, добавлен 29.12.2017Створення свого знаменитого "Заповіту" Тарасом Шевченком 25 грудня 1845 року в місті Переяславі під час важкої хвороби. Написання вірша через суспільно-політичні умови життя країни в 30–40-х роках ХІХ століття, сповнені глибокого революційного змісту.
презентация, добавлен 22.04.2020З’ясування особливостей розвитку українського вірша 1800-1839 років щодо метрики, ритміки, строфіки, римування. Зумовленість розвитку українського віршування впливами польського, російського літературного вірша та української народнопісенної традиції.
автореферат, добавлен 29.01.2016Визначення особливостей функціонування емотивної лексики в художньому творі аналіз її відображення в перекладі українською мовою. Дослідження частотності використання у англомовному художньому творі різних лексичних груп у якості емотивної лексики.
статья, добавлен 28.07.2023Аналіз терміну "доля", що вживається для опису дольника як виду тонічного вірша. Історія появи цього терміна та його семантичне наповнення. Визначення недоречності використання цього терміна як такого що не має гносеологічної функції у дослідженні вірша.
статья, добавлен 26.06.2020