Значение дейксиса в субтитрировании
Оценка роли и значения дейксиса в субтитрированном кинотексте. Его исследование в качестве механизма интерсемиотической когезии, обеспечивающего связность кинотекста, эффективного переводческого решения, интенсификатора процесса прочтения субтитров.
Подобные документы
Дейксис как механизм для включения в высказывание информации из нелингвистического контекста. Локация в пространстве и времени и идентификация лиц, предметов, событий, процессов и действий - признаки дейксиса. Локальность как семантическое пространство.
статья, добавлен 10.07.2013Статья посвящена проблеме перевода безэквивалентной лексики, ярким примером которой служат немецкие глаголы с дейктическими приставками, не имеющие аналогов в русском языке. Рассмотрено их описание как средства выражения пространственного дейксиса.
статья, добавлен 21.12.2018Функционально-коммуникативный анализ устных высказываний с дейктическими лексемами "здесь", "тут", "там". Функционирование названных указателей в народной речи. Специфика устного непосредственного общения, условия реализации коммуникативных установок.
статья, добавлен 11.12.2018- 29. Сопоставительный анализ английских и русских этикетных клише (на материале художественных текстов)
Соотнесение клише с другими языковыми стереотипами с точки зрения межкультурной коммуникации. Описание коммуникативных характеристик этикетных клише английского и русского языка. Родственные связи дейксиса и этикетных клише в анализируемых дискурсах.
автореферат, добавлен 01.04.2018 Особенность применения когнитивно-семантического подхода к анализу процесса модификации. Сопоставление механизма модификации в глагольной и адъективной группах. Анализ выполнения наречием функции интенсификатора широкого профиля для признаковых слов.
статья, добавлен 14.12.2018Использование языковых выражений и других знаков в русском и английском языках. Функция указания в современной лингвистике. Средства выражения темпорального дейксиса в русском и английском языках. Рассмотрение коммуникативных аспектов синтаксиса.
курсовая работа, добавлен 11.06.2017Определение степени эгоцентричности эпистемических маркеров в немецком языке. Анализ концепции К. Бюлера о существовании локального, временного и персонального дейксиса. Особенности использования немецких лексических элементов, модальных слов и наречий.
статья, добавлен 25.03.2021Категория времени как одна из фундаментальных основ, с помощью которых человек создает и воспринимает окружающий мир, а также идентифицирует себя в нем. Роль пространственно-временного дейксиса в британском и американском корпоративном дискурсе.
статья, добавлен 14.01.2019Пространственный, персональный и дискурсивный дейксис в летописных эпизодах, фиксирующих русско-половецкие контакты. Характеристика функций дейксиса, особенности использования дейктических конструкций в описаниях русско-половецких конфликтов и союзов.
статья, добавлен 29.09.2021Комплексное изучение местоимений третьего лица в балкано-романских языках. Интересные особенности форм 3 лица по сравнению с латинскими этимонами. Индивидуализация, выделение предмета на фоне других. Явление дейксиса или анафорической индивидуализации.
статья, добавлен 05.01.2021Характеристика культуроформирующей функции перевода, имеющей особое значение при решении проблемы иноязычной рецепции текста принимающей культурой. Исследование роли переводческого времени и темпоральных смыслов при переводе художественного текста.
статья, добавлен 07.01.2019Психолингвистическая теория языковой личности. Изучение формирования и развития представлений о времени и пространстве в сознании русского человека. Семантические и лексические средства выражения темпорального дейксиса носителей национального языка.
статья, добавлен 21.12.2018Понятие, интегральные признаки и средства когезии. Филологическое исследование юридических ораторских тестов. Приёмы реализации судебной речи адвоката. Лингвистический анализ текстуальности. Принципы риторической аргументации в адвокатской практике.
статья, добавлен 18.09.2018Выявление специфических характеристик переводческого переключения кодов и факторов, их определяющих. Описание механизмов и процессов для билингвального переводческого переключения. Осуществление требований, предъявляемых к качеству текста перевода.
статья, добавлен 27.05.2020Метафорическая репрезентация базовых концептов в текстах кинофильмов Э. Рязанова. Специфика функционирования метафоры в кинотексте. Взаимосвязь между ее формированием в киноязыке и действительностью, социальным и культурным фоном определенного периода.
статья, добавлен 20.01.2019Сопоставление и анализ переводческих решений в произведениях нонсенса в русле концепции переводческого пространства и идей лингвосинергетики. Определение специфики гармоничного переводческого решения речевой многозначности и закономерности их принятия.
дипломная работа, добавлен 04.09.2014Проблема переводческого редактирования, актуальность которой обусловлена внедрением в переводческую практику машинного перевода. Характеристика, особенности, структура концепции переводческого пространства. Теория гармонизации переводческого пространства.
статья, добавлен 17.12.2018Рассмотрение проблем перспективы и перспективизации в языке. Особенности репрезентации концептуального содержания "humour" на французском форуме в обратной перспективе. Анализ средств дейксиса в номинации прагматических переменных речевого акта.
статья, добавлен 16.01.2019Выявление разноуровневых лингвистических средств, декодирующих "вход" и контуры многомирия. Сопоставление сходств и различий в структуре и способах лингвистической репрезентации художественных миров в текстах произведений Л. Толстого и Дж. Голсуорси.
автореферат, добавлен 01.05.2018Жанрово-стилистическая и психолингвистическая классификация переводов. Различия между устным и письменным переводом. Способы описания переводческого процесса, его нормативные аспекты. Задача и особенности поведения переводчика в качестве посредника.
дипломная работа, добавлен 20.03.2011Исследование различных форм механизмов языка, сохраняющих формальную связность текста. Обеспечение смыслового единства текста логической последовательностью и непротиворечивостью изложения. Контекстуализация как условие функционирования языка для общения.
статья, добавлен 30.09.2018Рассмотрение синонимов и семантических корреляторов прилагательного "пустой" в современном русском языке. Исследование общей лексико-семантической группы со значением "пустой", в качестве переносного значения развивают значения "бесполезный, ненужный".
статья, добавлен 21.01.2021Изучение переводческого анализа текста как теоретико-практического курса, построенного "от теории к практике". Анализ обучения по программе "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации". Особенность аналитического прочтения исходного текста.
статья, добавлен 21.10.2018Исследование понятия "речевая рефлексия" и ее выражение в тексте оригинала и тексте перевода. Субъекты речевой рефлексии, моделирование процесса достижения удачного переводческого решения в техническом тексте путем использования операций рефлексии.
статья, добавлен 27.12.2018Анализ примеров употребления текстовой скрепы "таким образом" в креолизованных текстах. Применение скрепы в качестве средства, формирующего связность креолизованного текста. Участие в формировании связей между вербальными и невербальными компонентами.
статья, добавлен 07.01.2019