Double or half reading, double or full meaning: Amphibological and anacoluthic syntax through the lens of Qur'an translators

Investigate how Qur'an translators resolved amphibolies while rendering verses superscripted by the interchangeable pause sign. To explore and analyze how they sequentialised anacolutha when translating anacoluthic verses marked by the elliptical sign.

Подобные документы

  • It has been established that in linguistics, metaphor is increasingly interpreted not only as an artistic tool, a certain semantic comparison, but as a basic element of knowledge of the world. The difficulties of translating metaphors are considered.

    статья, добавлен 30.08.2022

  • Research of methods of translation of political terms against the background of English-language political discourse. Tricks for translating abbreviations on examples of political texts. Using an equivalent Ukrainian abbreviation, using transliteration.

    статья, добавлен 07.10.2018

  • Increasing the efficiency of translation activities in Ukraine. Using modeling and categorical analysis in language classes. Development of students' intercultural competence. Study of psycholinguistic elements of representatives of different cultures.

    статья, добавлен 31.10.2023

  • Sign of the concept of "world model" as a key to self-expression and life of man. Analysis of the global conception as a continual system of meanings that are constructed in the process of interpersonal interaction in interpreting texts subcultures.

    статья, добавлен 29.10.2016

  • Consideration of the phenomenon of sacred power as the oldest regulator of the behavior of an ethnos. Generations with the help of the sacred power of the linguo-semiotic space in the form of verbal and non-verbal signs of various forms and content.

    статья, добавлен 11.02.2022

  • Sound symbolism represents the motivation of language sign based on sound imitation of the most distinctive phonetic property of denotatum. The notion of phonological matrix is worked out and examined on the material of six european languages.

    статья, добавлен 01.05.2022

  • The most common punctuation error in written speech is almost comma-related. This report also touches on the development of this sign. The rules given by Zarifa Budagova in connection with the comma which are involved in a comparative analysis.

    статья, добавлен 23.10.2022

  • Definition of multimodality and its place in modern British fairy text as a sign system. Compositional structure of the fairy text is considered as a formal organization of its elements in particular syntagmatic sequence or hierarchical dependence.

    статья, добавлен 15.12.2021

  • The analysis of articles published in 2007-2012 on the pages of the English in Education journal, where problems of reading motivation in modern representatives of various social groups are contemplated. Reading as a form of relaxation and de-stressing.

    статья, добавлен 05.11.2018

  • Analysis of contexts with the stylistically marked inverted syntactic structures containing ethnically marked and imagery elements. The study of the factors of their emotiveness in the text, taking into account language and extra language parameters.

    статья, добавлен 02.11.2018

  • The article is devoted to the problem of metaphors rendering, which is extremely relevant today, as literary translation plays a special role in society and affects readers’ minds. The metaphors are used in the texts of different functional styles.

    статья, добавлен 13.01.2023

  • Translation as a process that incorporates the linguistic aspect of transmitting the text of the original language in the language of translation. Sociolinguistic problems faced by translators in connection with the development of a new approach.

    статья, добавлен 09.08.2021

  • The difference between a translation made by an author-translator and who is not an author is found primarily in a different perception of the world, in a different worldview. In this case, we should talk about an individual perception of the world.

    статья, добавлен 12.11.2023

  • Ways and methods of reproduction of culturally marked features of ethnocultural lexical units in the Ukrainian language in the English text. Types of translation, the role of correct recognition of the type of text in creating a successful translation.

    статья, добавлен 03.09.2024

  • The problems of terminology in the cognitive aspect, highlights the modern approach to the study of the term as a linguistic sign that represents linguistic, rational and actually special knowledge. The ontological essence of the term is substantiated.

    статья, добавлен 08.02.2022

  • Methods of information transfer in intercultural interaction. Types of nonverbal signals. Benefits of using sign language in communication. Methods of controlling unconscious body movements. Accent verbal message. Statement of voice during dialogue.

    курсовая работа, добавлен 01.11.2016

  • Determination of the cognitive mechanisms of the translation process, which the translator observes at the moment of the translation act. Psycholinguistic aspects of the translation process in practical classes during the training of future translators.

    статья, добавлен 02.01.2023

  • The purpose the article is to explore how to set up the preparation stage, what tools to use and what tasks to choose. This article examines the methodological foundations of the use of authentic materials in the senior courses of a language university.

    статья, добавлен 05.03.2023

  • Mechanism of transformation of gesture-sign into gesture-image in conducting art. Interpretive principles of musical performance. Identification of semiological aspects of the conductor's gesture in the specifics of musical-linguistic parameters.

    статья, добавлен 26.06.2020

  • Improving the quality of education in Ukraine. Analysis of the European experience of training interpreters and translators. Application of computer technologies in the process of foreign language training and formation of students' digital competencies.

    статья, добавлен 07.05.2023

  • Criteria and semantic features of antonymic phraseology. Analysis of antonymy that arises as a result of the verbalization of a contradiction between an event, an object, a sign, and a quality in language. Recognition of phraseological antonyms.

    статья, добавлен 03.03.2023

  • Research of means of written and symbolic communication on the territory of Eurasia from the second to the seventh century. Selection of historical and geographical vectors of scientific analysis of the runic sign. Study of runology in universities.

    статья, добавлен 13.10.2022

  • Shows code of information about Irish type of pronunciation. Types of English Pronunciation and Relationship of the Irish language to other languages. Origin of writing in Ireland. Irish alphabet in Modern linguistics. Short diphthongs. Double consonants.

    реферат, добавлен 30.04.2012

  • Historical stages of translation in China and the development of the translation discipline. The current state of foreign language teaching in universities. National standards, construction and improvement of translation courses and translator training.

    статья, добавлен 15.07.2022

  • The problem of translating sacred texts in the contemporary linguistic paradigm. Investigating sacred texts as the object of translation studied in accordance with the communicative and translational aspects. Strategies of interpreting religious texts.

    статья, добавлен 28.09.2020

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.